Stalingrad
prev.
play.
mark.
next.

:11:04
For hver meter vi nærmer os fronten
fjerner min forhadte melankoli sig.

:11:10
Og alle de store følelser, som jeg
troede at jeg ikke kunne rumme -

:11:14
- Følelser for dig, brænder i mig
som om de aldrig før var flammet op.

:11:19
Kunne du blot se mig nu,
blandt disse prægtige gutter. -

:11:24
- Mine underordnede, som jeg
elsker, ja, for jeg ved. -

:11:29
- At jeg kun kan vinde dem
ved det, jeg gør.

:11:34
Nåh ja, stanken ville nok få dig
til at rynke på næsen.

:11:40
Føl dog med. Hvorfor spiller du en
du en forbandet tier?

:11:44
Så får vi lige et point til, tak.
:11:47
Selv Lupo spiller bedre en dig, til
trods for hans tagskade!

:11:49
Alle laver fejl i starten.
Tag det roligt.

:11:52
Rollo får ikke et ben til jorden,
når jeg ruller mit geniale spil ud.

:11:55
- How do, dem ska A ha!
- Tal så man kan forstå dig, mand!

:12:00
Er der forresten nogen, der aner,
hvor det her møgtog kører hen?

:12:04
Hvad ville d'herrer
sige til Stalingrad?

:12:06
Herligt. Så giver vi lvan
en ordentlig en på bærret.

:12:08
Sådan en møgby kan vi vel
sagtens tage på 3 dage. Skål!

:12:11
Se lige dum ud.
Tak det er rigeligt!

:12:16
Hvis man ikke vidste at toget kører,
ville man tro. -

:12:19
- At vi har stået på samme sted
de sidste 10 timer.

:12:23
Ja, ja. Rusland er stort!
:12:28
Efter krigen kan vi få,
lige hvad vi vil her.

:12:31
Jeg bestiller mig 10 kvinder
og 100 hektar land.

:12:34
Jeg vil hverken eje eller have det!
:12:37
Så bliv da i din lortelandsby.
Se, de arbejder allerede for os.

:12:43
Kom så igang-hurtigere.
Hvad hedder hurtigere?

:12:48
Davaj. Davaj og Ruki verkh er det
eneste du får brug for herovre.

:12:52
Ruki verkh!
:12:55
Hej, Adolf bygger mig en motorvej
helt til Kirkow, eller hvor det nu var.


prev.
next.