The Fugitive
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:53:02
. ..en lo que esperamos sirva...
1:53:04
. ..de modelo para todas
las futuras deshonestas...

1:53:07
. ..perdón, las futuras honestas...
1:53:13
. ..empresas conjuntas...
1:53:14
. ..entre las ciencias médicas. ..
1:53:17
. ..y las industrias farmacéuticas.. .
1:53:19
¡ Richard!
1:53:22
Perdona, estoy dando un discurso.
1:53:26
Por poco sales con la tuya.
1:53:30
Lo sé todo.
1:53:34
Puedo probarlo.
1:53:36
Señoras y señores, mi amigo
Richard Kimble no se siente bien...

1:53:41
. ..obviamente. ..
1:53:42
. ..así que disfruten
del postre y el café.

1:53:46
Richard, ¿quieres venir?
Vamos a conversar.

1:53:51
Volveré dentro de un segundo.
1:53:58
Cambiaste las laminillas, ¿verdad?
1:54:02
Cambiaste las laminillas...
1:54:05
. ..cuando murió Lentz.
1:54:08
Vamos a mantener la calma.
1:54:12
Cuando murió Lentz, tú eras
el único que las tenía.

1:54:17
Cambiaste las laminillas...
1:54:19
. ..y los informes de patología.
1:54:22
¿También mataste a Lentz?
1:54:23
Llamen a los guardias.
1:54:25
¿Fuiste tú?
1:54:27
Falsificó los informes...
1:54:31
. ..para lograr que RDU-90.. .
1:54:33
. ..fuera aprobada y...
1:54:35
. ..Devlin MacGregor pudiera
ofrecerles Provasic.

1:54:40
Se acabó, señores.
1:54:42
Vamos a mantener la calma.
1:54:43
Vamos a mantener la calma.
1:54:59
Jamás te das por vencido,
¿verdad? ¡Jamás!


anterior.
siguiente.