The Fugitive
prev.
play.
mark.
next.

:20:03
Itt volt az ütközési pont.
:20:07
A mozdony leszakadt, a vonat kirepült.
:20:10
Kb. 100 yardra?
:20:12
Új csizmát kell venned!
:20:13
Mondtam, hogy ne viselj magassarkût!
:20:15
És végy magadra két kabátot!
:20:16
A következö vonathoz.
:20:17
Miért kényeztetjük állandóan a hölgyet?
:20:19
Mert imád bennünket.
:20:20
-Milyen lehetett a masiniszta helyében?
-Fogadok, hogy nem ugrott ki.

:20:24
Egy pillanat, uram.
:20:25
Üdvözletem. Ki parancsol itt?
:20:28
Rollins serif.
:20:29
Kövesse a TV reflektorait!
:20:32
Rogers serif.
:20:34
Rollins!
:20:39
Nézz le oda, és hozd ide Newmant.
:20:43
Gyerünk! Ideje dolgozni.
:20:45
A busz többször felfordult,
mielött a hegy alján megállt volna.

:20:49
Nem tudom, hogy elájultam-e,
:20:52
de amikor felnéztem, már jött a vonat.
:20:56
Nem tudom hogyan...
Még minden homályos.

:20:59
Valahogy megragadtam a társam,
és kilöktem a buszból.

:21:03
-Ez bátorság! Ott is maradhatott volna!
-Tudom.

:21:06
De ö a társam.
Ö is megtette volna értem ugyanezt.

:21:08
Elnézést, a Szövetségi Rendörség
parancsnoka, Samuel Gerard vagyok...

:21:12
Egy perc, és ott vagyok önnél.
:21:16
Még egyszer, a pontosság kedvéért...
:21:18
ez a 3 meghalt.
:21:21
És ez?
:21:23
Minden olyan gyorsan történt.
:21:26
Nem hiszem, hogy megûszta.
:21:30
Hosszû utat tett meg, semmiért.
:21:32
Minden elismerésem mellett, Rollins serif...
:21:34
ajánlanám hogy, 15 mérföldes körzetben
állítson fel ellenörzési pontokat...

:21:36
az I 57-hez, az I 24-hez és ide,
a 13-as ûthoz...

:21:41
Egy pillanat! Minden fogoly halott.
:21:43
Az ellenörzési pontok pánikot keltenek,
az irodámat elárasztják a telefonok.

:21:47
Hát, ezt aztán nagyon sajnálnám...
:21:50
ûgyhogy inkább átveszem a nyomozás
irányítását.

:21:55
Milyen jogon?
:21:56
A Szövetségi Rendörség...
:21:58
Észak Illinois 5. kerülete...

prev.
next.