The Fugitive
prev.
play.
mark.
next.

1:48:02
Som jeg vil demonstrere i aften...
1:48:04
er Provasic høyst effektiv...
1:48:07
og har overhodet ingen bivirkninger.
1:48:10
Det bør bemerkes at medikamentet...
1:48:18
Medikamentet ble utviklet...
1:48:20
i samarbeid med
Chicago Memorial Hospital...

1:48:23
i det vi håper blir...
1:48:25
modellen for en varig, uredelig...
1:48:29
unnskyld, redelig...
1:48:34
kooperasjon...
1:48:35
mellom akademisk medisin...
1:48:38
og den farmasøytiske...
1:48:40
Richard!
1:48:43
Beklager, jeg er midt i talen.
1:48:46
Du klarte det nesten.
1:48:50
Jeg vet alt.
1:48:54
Jeg kan bevise det.
1:48:56
Min venn Richard Kimble føler seg uvel...
1:49:00
later det til.
1:49:02
Fortsett med desserten og kaffen...
1:49:06
Richard vil du bli med
så vi kan snakke sammen?

1:49:11
Jeg er tilbake om kort tid.
1:49:17
Du byttet om prøvene?
1:49:21
Du byttet om prøvene...
1:49:24
etter at Lentz døde.
1:49:27
Vennligst hold dere i ro.
1:49:31
Etter at Lentz døde, var du den eneste
som hadde adgang til prøvene.

1:49:35
Du byttet om prøvene...
1:49:38
og patologirapportene.
1:49:40
Drepte du Lentz?
1:49:41
Tilkall vaktene.
1:49:43
Gjorde du det?
1:49:45
Han forfalsket forskningen...
1:49:49
slik at RDU90 kunne...
1:49:51
bli godkjent...
1:49:53
og Devlin MacGregor
kunne gi dere Provasic.

1:49:58
Det er over nå.
1:49:59
Hold dere i ro.

prev.
next.