The Remains of the Day
prev.
play.
mark.
next.

:14:01
Det er venligt af Dem.
:14:06
Hvis De vil have det,
kan jeg tage flere blomster ind.

:14:11
Dette er mit private arbejdsværelse,
og jeg vil distraheres mindst muligt.

:14:17
- Er blomster en distrahering?
- Jeg ønsker ingen forandringer her.

:14:24
Nu De er her, er der en Iille ting,
jeg vil nævne for Dem.

:14:29
Jeg kom forbi køkkenet i går
og hørte Dem tiltale en William.

:14:35
Må jeg spørge,
hvem De tiltalte såIedes?

:14:39
Det må have været Deres far. Der
er da ingen anden William her, vel?

:14:45
Må jeg bede Dem om herefter
at kalde min far mr Stevens -

:14:51
- eller mr Stevens Senior over for
andre for ikke at forveksle os?

:14:57
Det ville jeg sætte
stor pris på, miss Kenton.

:15:02
Jeg forstår ikke helt, hvad De mener.
:15:06
Jeg er husholderske her,
og Deres far er underbutler.

:15:10
Jeg plejer at tiltale
mine underordnede ved fornavn.

:15:16
Hvis De tænker efter, så forstår
De nok, hvor upassende det er -

:15:22
- at en som Dem
siger William til en som min far.

:15:27
Det må have været utåIeligt
at blive kaldt William -

:15:32
- af sådan en som mig...
:15:36
Min far er et menneske,
som De kan Iære meget af.

:15:40
Tak for rådet. Hvilke fantastiske ting
kan Deres far Iære mig?

:15:45
Jeg kunne påpege, at De ofte
er usikker på genstandes placering.

:15:52
Jeg er sikker på,
at mr Stevens Sr. er meget dygtig -

:15:56
- men jeg forsikrer Dem,
at det er jeg også.

:15:59
- Naturligvis.
- Tak. Undskyld mig.


prev.
next.