The Remains of the Day
prev.
play.
mark.
next.

:48:07
Jeg tænker tit på de gode tider,
da jeg førte hus på Darlington Hall.

:48:13
Årene hos Dem var de lykkeligste...
:48:16
- Mere te, sir?
- Ja tak.

:48:20
- Miss Kenton! Undskyld, mrs Benn.
- Undskyld, jeg er forsinket.

:48:30
Jeg har netop bestilt mere te.
En bid kage?

:48:34
Nå jo, det er jo en særlig anledning.
:48:39
- Frøken! Må vi få noget kage?
- Så gerne, sir.

:48:45
Det er sandelig længe siden.
De har slet ikke forandret Dem.

:48:52
- Lidt har vi jo alle forandret os.
- Dem kunne jeg altid genkende.

:49:03
- Er det tyve år siden?
- Ja, deromkring.

:49:06
Teen burde være her nu.
:49:30
vi læste om injuriesagen.
:49:33
Skammeligt!
Tænk at kalde Hans Nåde forræder.

:49:37
Aviserne burde have tabt sagen.
:49:40
Ja. Da Hans Nåde gik i retten -
:49:44
- forventede han,
at retfærdigheden skete fyldest.

:49:48
I stedet øgede avisen sit oplagstal -
:49:51
- og Hans Nådes
gode navn var ødelagt.

:49:56
Bagefter, i hans sidste år...
:49:59
... ja, helt ærligt...
var hans hjerte knust.


prev.
next.