Tombstone
prev.
play.
mark.
next.

:15:11
Uustulnukad, jah?
:15:14
Minu nimi on John Behan,
Cochise maakonna Sheriff.

:15:17
- Äsja saabusite?
- Just mõni minut tagasi.

:15:19
- Wyatt Earp, mu vennad, Virgil ja Morgan.
- Wyatt Earp. Dodge City'st.

:15:24
Loobusin sellest kõigest, sheriff.
Hakkan äri ajama.

:15:27
- Ma ei kanna isegi relva enam.
- Hakkad äri ajama, jah?

:15:31
Olgu, siis olen mees
keda sul näha tuleb.

:15:33
Peale sheriff'i, olen ka maksukoguja,
:15:36
Tuletõrjebrigaadi pealik ja
Erakodanliku Hiina-Vastase liidu juhataja.

:15:39
- Madam.
- Tere!

:15:43
Jah, mitmekülgne mees.
:15:45
- Öelge, kas teil on koht, kuhu jääda?
- Ei.

:15:49
- Nagu ütlesin, saabusime äsja.
- Olen veel linna kruntidekomisjonis.

:15:52
Tõesti?
:15:55
Meil on kolm armast
väikemaja rendile anda.

:16:00
Saadan sinna hea puhastuse, tasuta.
:16:02
Uskuge mind, Mr. Earp,
:16:04
linna piires te paremat
pakkumist ei leia.

:16:08
Ma ei tea, kõlab päris hästi.
:16:10
- Olgu, minu mees näitab neid teile.
- Tänan.

:16:20
Kuule, Wyatt, tule siia.
:16:23
Tahan sulle tutvustada Fred White'i.
Ta on linna politseiülem.

:16:26
- Rõõm naha.
- Siin liigub palju seadusemehi.

:16:28
- Ma kohtasin äsja maakonna sheriffi.
- Keda, Behan'it?

:16:31
Ta ei ole mingi seadusemees.
Ainus õige seadus on siin Kauboid.

:16:35
Kauboid?
Kohtasin paari neist Prescott'is.

:16:39
Keegi ei tee midagi, nende loata.
Mõtlen seda tõsiselt, nad on seadus.

:16:42
Kolm neist on seal.
:16:44
Kauboisi on võimalik alati ära tunda.
Nad kannavad koguaeg punaseid vöösi.

:16:49
- Peamine on, et nad on ärile head.
- Kuidas siin kõrtsidega lood on?

:16:53
See on siin Tombstone'i keskus.
:16:55
Kõik tänavad jooksevad siia kokku.
:16:58
24 tundi ööpäevas, saab siit vägijooki,
ulualust, hasartmänge,


prev.
next.