Tombstone
prev.
play.
mark.
next.

:07:02
Glupa mazga.
:07:05
Hajde !
:07:06
Hajde ! Hajde !
:07:18
Boli, zar ne ?
:07:20
Sada pusti tog pastuva i
nastavi svojim poslom.

:07:36
Gospodine Earp.
Moje ime je Dake.

:07:39
Crawley Dake, U.S. Šerif
za ovu teritoriju.

:07:41
- Zaboravite. Ja sam u penziji.
- Izvinite ?

:07:44
Rekao sam, zaboravite.
Ne želim posao i to je kraj.

:07:48
- Mislim da ne razumete.
- Ne, Vi ne razumete, šerife.

:07:51
Odradio sam svoju dužnost, i sada
želim da nastavim sa svojim životom.

:07:55
- Idem u Tombstone.
- Polako sa zrnevljem, Butch.
- Razumem.

:07:57
- Da se obogatite.
Pa, u redu, to je u redu.

:08:00
Reèiæu Vam jednu stvar, ipak:
nikada nisam video bogatog coveka

:08:03
koji nije završio sa grižom savesti.
:08:06
Ja veæ imam grižu savesti.
Nije loše da imam i novac, takoðe.

:08:10
Doviðenja.
:08:15
To je on, nego šta.
Èoveèe, prepoznao bi to mrzovoljno lice svuda.

:08:23
Virgil ! Morgan !
Moj Bože !

:08:31
- Hej, èoveèe ! Kako si, Morgan ?
- Zdravo, Wyatt.

:08:33
- Pa, kako izgledamo ?
- Odlièno, obojica.

:08:36
- Wyatt, seæaš se Allie.
- Dobri Bože. Pa, bolje bi mu bilo.

:08:39
Allie, devojko.
:08:41
- I Louisa. Oh !
- Wyatt.

:08:43
Tako si divna, draga.
Pod tvojim sam nogama, samo pod tvojim.

:08:46
Mislim da je to jedino pravedno.
Mama je uvek govorila da je Morgan najlepši.

:08:49
- Da, i stavila taèku na sva mrštenja.
- To je taèno.

:08:53
- Wyatt.
- Mattie !

:08:55
Mattie, oni su veæ ovde.
Narode, ovo je Celia Andon.

:08:58
- Možete je zvati Mattie.
- Drago mi je što smo se upoznale, Mattie.


prev.
next.