Tombstone
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
Reèiæu Vam jednu stvar, ipak:
nikada nisam video bogatog coveka

:08:03
koji nije završio sa grižom savesti.
:08:06
Ja veæ imam grižu savesti.
Nije loše da imam i novac, takoðe.

:08:10
Doviðenja.
:08:15
To je on, nego šta.
Èoveèe, prepoznao bi to mrzovoljno lice svuda.

:08:23
Virgil ! Morgan !
Moj Bože !

:08:31
- Hej, èoveèe ! Kako si, Morgan ?
- Zdravo, Wyatt.

:08:33
- Pa, kako izgledamo ?
- Odlièno, obojica.

:08:36
- Wyatt, seæaš se Allie.
- Dobri Bože. Pa, bolje bi mu bilo.

:08:39
Allie, devojko.
:08:41
- I Louisa. Oh !
- Wyatt.

:08:43
Tako si divna, draga.
Pod tvojim sam nogama, samo pod tvojim.

:08:46
Mislim da je to jedino pravedno.
Mama je uvek govorila da je Morgan najlepši.

:08:49
- Da, i stavila taèku na sva mrštenja.
- To je taèno.

:08:53
- Wyatt.
- Mattie !

:08:55
Mattie, oni su veæ ovde.
Narode, ovo je Celia Andon.

:08:58
- Možete je zvati Mattie.
- Drago mi je što smo se upoznale, Mattie.

:09:01
I meni je drago.
:09:03
Wyatt, nigde nisam našla
ni jednu radnju koja ima laudanum.

:09:06
U redu je, draga.
Sanjao sam o ovome.

:09:10
Bože, oduvek !
Èekajte ! Pogledajte ovde.

:09:19
- Hej, Wyatt
- Ne prièaj, samo...

:09:21
Da.
:09:24
Hvala ti za ovo, Wyatt.
:09:27
- To je sve tvoje delo.
- Sami æemo stvoriti svoju sreæu, momci.

:09:30
Pa, haj'mo.
:09:33
Gospode.
Mogle bi biti sestre.

:09:35
Baš lepo.
Pitam se gde ju je našao.

:09:38
Na istom mestu gde smo
i mi naše, verovatno.

:09:44
Šta je, draga ?
Jesi li rekla da ti treba opijum ?

:09:47
- Da, jesam. Da.
- Imam malo ovde.

:09:50
Oh, ti si spasitelj.
:09:52
Samo budi pažljiva.
:09:55
Oh, ne brini. Samo imam
glavobolje ponekad.

:09:58
Hej, Virg, da li si video Doka
dok si bio u Prescott-u ?


prev.
next.