True Romance
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:03:00
-Не си чул нищо.
-Не съм чул нищо.

1:03:03
Добре! Ето тръгваме!
1:03:10
Засили се, бейби!
1:03:22
Даа!
1:03:24
Ще се метнем още един път! Дръж се, Елиът!
1:03:41
О, да, страхотия в.
Това беше добра идея.

1:03:51
Елиът изглежда малко позеленял.
1:03:58
Елиът, да ти приличам на красива
блондинка с големи цици и голям задник...

1:04:01
...която има вкус като
френски ванилов сладолед?

1:04:05
Какво?
1:04:06
Казах, приличам ли ти на красива
блондинка с големи цици и голям задник...

1:04:09
...която има вкус като
френски ванилов сладолед?

1:04:11
Не.
1:04:12
Не. Тогава защо ми пробутваш тия лайна?
1:04:14
Какво, искаш да ме преебеш ли нещо?
1:04:17
Кларънс.
1:04:18
Той е зле, човече.
1:04:19
Нека аз се оправям с т'ва, а?
1:04:21
Виж. Знаеш ли какво?
Ще бъда честен.

1:04:23
Лий няма да поеме риск, ОК?
1:04:27
Той си има две момчета,
с които търгува от години.

1:04:31
Те са надеждни, те са изпитани, и сигурни.
1:04:35
"Отгатни това, Батман."
1:04:37
Ако толкова много си се обичате,
двамата, к'во търсиш тук?

1:04:40
Сигурен съм, че имаш да вършиш и по-добри неща,
от колкото да висиш по тия влакчета.

1:04:44
Твоя човек е заинтересуван,
защото с толкова много стока...

1:04:47
...ще може да играе Джо-Холивуд-якия
докато отдели гумите.

1:04:50
Може да го продава, да го смърка...
1:04:52
...може да си играе
на дядо Коледа с него.

1:04:55
За цената, която ще плати,
може да си го подхвърля наоколо.

1:04:58
Ще бъде най-добрия приятел на всички.

Преглед.
следващата.