True Romance
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:13:02
Това боли, нали?
1:13:04
Ставай бонбонче.
Не си пострадала толкова лошо.

1:13:09
Сега, къде ни е коката?
Къде е Кларънс

1:13:12
И кога ще се върне?
1:13:14
ОК.
1:13:19
Шибай се.
1:13:22
Да се шибам...
1:13:31
Какво има, бейби, а?
1:13:33
Не можеш ли да дишаш?
1:13:39
По-добре почвай да свикваш с това.
1:13:43
Здрасти.
1:13:44
Мирише на хамбургери тук.
1:13:45
Кажете ми, кой е най-големия хамбургер,
който предлагате, момчета?

1:13:48
Двойния чили-чиизбургер на Стиив.
1:13:50
Дайте ми два от тези лоши момчета.
1:13:53
Два пъти чили-картофки. И...
1:13:55
...две големи диетични Коли.
1:13:57
Нещо друго?
1:14:01
Идвай тук.
1:14:02
Погледни се! Добре се виж!
1:14:03
Мислиш ли, че гаджето
ще хареса такъв боклук?

1:14:06
Ако си мислиш така, значи си
много тъпа. Знаеш ли това?

1:14:09
Ти си много хубаво момиче.
1:14:10
Но няма да си хубавица за много дълго.
1:14:12
Ще ти задам един прост въпрос.
А ти ми дай точен отговор!

1:14:17
Сега...
1:14:19
...къде ми е коката?
1:14:26
Обърни се. Обърни се!
1:14:30
Отговори ми!
1:14:35
Хайде.
1:14:42
Смелчага си, хлапе.
1:14:46
Да-а, това е страхотен брой.
1:14:49
Стигна ли до историята на Елвис вече?
1:14:52
Не. Още не съм.
1:14:55
Това вероятно е най-доброто нещо писано за Елвис,
което изобщо някога съм чел.

1:14:58
Погледни тук.

Преглед.
следващата.