True Romance
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:14:01
Идвай тук.
1:14:02
Погледни се! Добре се виж!
1:14:03
Мислиш ли, че гаджето
ще хареса такъв боклук?

1:14:06
Ако си мислиш така, значи си
много тъпа. Знаеш ли това?

1:14:09
Ти си много хубаво момиче.
1:14:10
Но няма да си хубавица за много дълго.
1:14:12
Ще ти задам един прост въпрос.
А ти ми дай точен отговор!

1:14:17
Сега...
1:14:19
...къде ми е коката?
1:14:26
Обърни се. Обърни се!
1:14:30
Отговори ми!
1:14:35
Хайде.
1:14:42
Смелчага си, хлапе.
1:14:46
Да-а, това е страхотен брой.
1:14:49
Стигна ли до историята на Елвис вече?
1:14:52
Не. Още не съм.
1:14:55
Това вероятно е най-доброто нещо писано за Елвис,
което изобщо някога съм чел.

1:14:58
Погледни тук.
1:15:00
Виждаш ли, опитва се да го свърже...
1:15:02
...какъв е чара след
всичките тези години.

1:15:05
Покрива всички теми.
Интервюта с фенове...

1:15:08
...хора, които са израснали с него
и обичат песните му.

1:15:10
Тук следват и фанатиците, нали?
1:15:13
Не знам за теб, но мен ме плашат.
1:15:17
Да, да, разбирам какво имаш в предвид.
1:15:18
Имам в предвид, виж я нея.
1:15:20
Изглежда, като че ли е паднала от някакво дърво
и е обрала всички клони до долу.

1:15:31
Първия път като убиеш някой е най-трудно.
1:15:36
Не ми пука дали си някой с жици,
или пък Джак Изкормвача.

1:15:45
Помниш ли онзи от Тексас?
1:15:46
Човека се качил в небостъргача
и избил всички хора там?

1:15:50
Обзалагам се,
че първия който му се е набил в очите и е очистил...

1:15:54
...е била кучката от компанията.
1:15:58
Първият път е трудно.
Няма майтап.


Преглед.
следващата.