True Romance
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:26:00
Да бе, добре.
1:26:01
-Може ли вече да тръгваме, не искам да закъсняваме?
-На вратата сме.

1:26:03
Трябва да се срещнем с Елиът
в фоайето на хотела.

1:26:04
Ще проверя да ли взехме всичко.
1:26:06
Добре ли си?
1:26:10
Да.
1:26:11
-Излезнал съм, Флойд.
-A, тук ли си?..Не, няма го тук.

1:26:14
Чакай, чакай, чакай!
1:26:15
Хайде де, Дик!
1:26:16
За мен е.
1:26:18
Ало?
1:26:19
Хей. Здрасти, Катрин, тъкмо излизах...
1:26:22
Какво?
1:26:25
Сериозно?
1:26:27
Тя ли каза това?
1:26:28
Какво е казала? Хайде бе, така ли?
1:26:30
Ей, Катрин, благодаря ти. Благодаря ти.
1:26:34
Ще се чуем утре сутрин.
Нали?

1:26:39
Трябва да тръгваме.
1:26:43
Получих ролята.
1:26:44
Уау!
1:26:45
Получих ролята.
1:26:46
Това е идеално. Това е велико.
Това е невероятно.

1:26:49
Дори не трябваше аз да ги търся.
1:26:53
Това е страхотно, потръгна ти!
1:26:56
Трябва да се обадя в 7:00.
1:26:57
Това е велико. Хайде, трябва да тръгваме.
1:26:59
Искам да чуя всичко за нея, ОК? Хайде.
1:27:02
Ей, Кларънс!
1:27:04
Какво?
1:27:08
Нищо, Забрави.
1:27:10
Добре, Хайде.
1:27:14
Хей, вземете малко бира...
1:27:19
...и някакви свежи неща.
1:27:32
Губя цяло състояние тука.
1:27:41
На мен ли говориш, шибан жабар?

Преглед.
следващата.