True Romance
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:43:16
Haló?.
:43:17
Nazdar, bejby!
:43:19
Clarenci?
:43:20
No jasnì!
:43:21
To je hlína, že tì slyšim.
Co novýho?

:43:23
No, brzo mì i uvidíš.
:43:25
Ty jedeš do L.A.?!Kdy?
:43:28
Zejtra.
:43:30
U toho dopisu je nìco navíc.
:43:32
Mimochodem, nejedu sám.
Pøivezu i svou rozkošnou manželku.

:43:35
Jdi do hajzlu,
Clarenci, ty ses voženil?

:43:38
Jsem ženáè, kámo.
:43:40
Chceš pozdravit mou
lepší polovièku? Pojï sem.

:43:43
Èus Dicku. Tady Alabama Worleyová.
:43:44
Jak se vede, Alabamo Worleyová?
:43:48
Clarence mi o tobì øíkal.
Prej seš jeho nejlepší kámoš.

:43:51
- Takže jseš taky mùj nejlepší kámoš.
- øekni mu, že musíme jít.

:43:54
Clarence øíká, že musíme jít.
:43:56
Poèkej, mùžu s ním mluvit?
:43:58
- Zeptej se, jestli to dostal.
- Dostals dopis?

:44:00
Jakej dopis?
:44:01
- Jakej dopis?
- Dopisy.

:44:04
Žádnej mi nepøišel.
:44:05
Pøišla už mu pošta?
:44:07
- Pøišla už ti pošta?
- Ne, mùj spolubydlící, Floyd....

:44:10
- Už se podíval?
- Už sis podíval na došlou poštu?

:44:15
Øekni mu, a se jde podívat.
:44:17
Bìž se podívat.
:44:20
Mpoèkat, poèkat.
Dej mi Clarence, prosimtì.

:44:23
Chce s tebou mluvit.
:44:25
Øekni mu, že už musíme jet.
A si pøeète ten dopis.

:44:28
Pøeèti si ten dopis.
:44:29
Øekni mu, že ho zbožòuju
a že se uvidíme zejtra.

:44:32
Lásko, podrž todle.
:44:34
Hele, tak zejtra...
:44:35
se vyøeší vtvoje finanèní situace.
:44:40
Cože? Jaká situace?
:44:44
Pá-pá.
:44:47
Halóóó.

náhled.
hledat.