True Romance
prev.
play.
mark.
next.

:46:00
Πες στους αγγέλους ότι είδες
την ενσάρκωση του κακού...

:46:03
στο πρόσωπο
του δολοφόνου μου.

:46:06
Είμαι ο Βίνσεντ Κοκότι, συμ-
βουλος του Μπλου Λου Μποιλ.

:46:10
Εκείνου που λήστεψε
ο γιος σου.

:46:13
Ήσουν μπάτσος και υποθέτω ότι
θα άκουσες για μας. Δίκιο έχω;

:46:19
Έχω ακουστά τον Μποιλ.
:46:21
Χαίρομαι. Ελπίζω αυτό να
ξεκαθαρίσει τα ψέματα.

:46:29
Θα κάνω ερωτήσεις.
:46:31
Ίσως φανώ πλεονέκτης, αλλά
θέλω σύντομες απαντήσεις.

:46:37
Θες ένα Τσέστερφιλντ;
΄Οχι.

:46:41
Έχω και εδώ γιο στην
ηλικία του γιου σου...

:46:45
Φαντάζομαι πόσο επώδυνο είναι
για σένα, αλλά ο Κλάρενς...

:46:50
κι η βρώμα του
έμπλεξαν μόνοι τους.

:46:53
Μη γίνεις συνεργός τους.
:46:57
Ίσως σε ανακουφίσει το
ότι δεν έχεις άλλη εκλογή.

:47:01
Θα σε βοηθούσα, αν μπορούσα
αλλά δεν έχω δει τον Κλάρενς.

:47:10
Το βλέπεις αυτό;
:47:13
Πονάει η γροθιά στη μύτη.
:47:18
Τσακίζει. Ο πόνος τρυπάει το
κεφάλι, τα μάτια βουρκώνουν.

:47:24
Δεν έχει πλάκα.
:47:25
Αλλά η προσφορά που θα σου
κάνω είναι η καλύτερη.

:47:30
Δε θα υπάρξει καλύτερη.
:47:33
Μιλήσαμε στους γείτονες.
Είδαν μια Κάντιλακ.

:47:38
Μια μοβ Κάντιλακ.
:47:40
Η μοβ Κάντιλακ του Κλάρενς
ήταν παρκαρισμένη έξω χθές.

:47:44
Κύριε Ουόρλι...
Είδες το γιο σου;

:47:48
Τον είδα.
:47:50
Δεν ξέρω πόσα σου είπε...
:47:53
Αν δε ξέρεις, θα σε διαφωτίσω
για τη βρώμα τη φιλενάδα του.

:47:59
Ένας νταβατζής
συνέταιρος μου...


prev.
next.