True Romance
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:34:04
¿Bien, dónde?
1:34:06
En el Beverly Ambassador.
1:34:09
¿Dónde queda?
1:34:10
Bien...
1:34:12
Usted va...
1:34:14
- No. - Sí, baje...
1:34:17
Quieren fumarse un cuenco, o...
1:34:20
Oh. Baje Beachwood...
1:34:23
¿... maneja por un rato, y entonces
doblan a la derecha, de acuerdo?

1:34:28
Entonces va, y sigue manejando
y sigue manejando.

1:34:38
Hola, Elliot.
1:34:39
Monty.
1:34:40
¿Son tus amigos?
1:34:42
Sí, sí, podría decir eso.
1:34:46
Todos, éste es Monty.
1:34:47
Hola. Entren adelante. Lee esta enterado,
él salió un momento.

1:34:54
Santo mierda, mira esto. ¿Puedes cree esto?
1:34:57
Es un helicóptero.
1:34:58
Perdon, no es nada personal.
1:35:01
Clarence.
1:35:05
No habria ninguna necesidad de investigarme,
atrevido.

1:35:07
Todo lo que tu encontrarás es esto aquí.
1:35:09
¿Ahora que te llevó a traer eso?
1:35:11
La misma cosa que los llevo a los tipos...
1:35:13
... a traer su artillería pesada
a una reunión comercial.

1:35:16
Tomaré eso.
1:35:17
Bien, vas a tener que tomarlo.
1:35:20
Oh. Hola.
1:35:22
Todos estamos aquí.
1:35:23
Elliot. ¿Quién es quién?
1:35:28
Ése que está allí es Dick.
1:35:31
Oh, ése es Dick.
1:35:32
Elliot me dice que eres bastante bueno.
1:35:34
Y, sí, Alabama en el medio.
1:35:36
Hola.
1:35:38
Clarence aquí.
1:35:39
Lee, este tipo esta...
1:35:40
Boris, por favor.
Estoy reunindome con estas personas ahora.

1:35:42
¿Sr. Donowitz?
1:35:43
Vamos. No me insulte,
simplemente llámeme "Lee."

1:35:46
- Lee.
¡- Boris, cierra la boca mierda!

1:35:48
Vamos, todos, no sean tímidos. Entren adelante.
1:35:50
¿De acuerdo, Lee?
1:35:52
- Lee.
- Lee.

1:35:54
Eso es correcto, Lee.
1:35:55
Queria decirte, que soy un fanatico tuyo.
1:35:57
La próxima Casa una Bolsa de muerto
es mi película favorita.


anterior.
siguiente.