True Romance
prev.
play.
mark.
next.

:13:07
Mi az? Miért sírsz? Megbántottalak?
:13:11
- Nem, dehogyis.
- Akkor mi a baj?

:13:15
El kell mondanom neked valamit.
:13:20
Nem véletlenül voltam ott a moziban,
hanem mert fizettek érte.

:13:26
Miért, mi vagy te? Talán jegyszedõ?
:13:29
Vagy a jegyárus lányokat kell
ellenõrizned, nehogy lopjanak a kasszából?

:13:32
Nem vagyok ellenõr. Call girl vagyok.
:13:37
Kurva vagy?
:13:39
Nem kurva! Call girl, az más!
:13:44
Na idefigyelj, ahová elvittél
tegnap este,...

:13:48
ahol dolgozol.
:13:49
- Az eladó hõsök?
- Van ott egy fõnököd.

:13:52
Igen.
:13:53
- Hogy is hívják?
- Lance.

:13:56
Pontosan. Felhívott minket és...
:13:59
rendelt neked egy lányt.
Hogy végre megdöntsön valaki.

:14:01
Mert mindig itthon ülsz
és születésnapod van.

:14:06
Azt akarta, hogy véletlennek tûnjön.
:14:08
Honnan tudhatta, hogy pont ott leszel?
:14:11
Minden születésnapomon moziba megyek és...
:14:14
a héten meg is kérdezte,
hogy idén mit nézek meg.

:14:17
- Nem haragszol?
- Dehogyis! Életemben...

:14:22
nem éreztem még magam ilyen jól.
:14:24
Bár, tudtam, hogy valami
bûzlik Dániában és...

:14:27
hogy nem tetszhetek neked ennyire.
:14:30
Nem is tudod mennyire megkönnyebbültem,
mikor levetkõztél és nem volt farkad.

:14:34
Ne vedd már ennyire félvállról
az egészet!

:14:36
Menj vissza és nézd meg,
a TV tetején van egy papír,...

:14:38
de csak annyit tudtam írni,
hogy "Drága Clarence"

:14:41
Elhatároztam, hogy elmondom az igazat.
:14:44
És nem hazudok többé!
És ha azt mondod, hogy...

:14:46
menjek vissza Drexl-hez
és rohadjak meg...

:14:48
akkor visszamegyek Drexl-hez
és megrohadok!

:14:51
Drexl? Ki a fene az a Drexl?
:14:52
Fogd már be a szád!
Azt akarom elmondani.

:14:54
Pontosan négy napja vagyok Call girl
és te vagy a negyedik kuncsaftom.

:14:58
Úgyhogy nem vagyok tönkre nyúzva!

prev.
next.