True Romance
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
- Egy szót sem, világos?
- Nem hallottam semmit.

1:03:02
Ez az, gyerünk!
1:03:10
Gyorsabban!
1:03:21
Igen!
1:03:23
Mindjárt jön a következõ,
kapaszkodj Elliot!

1:03:40
Állati jó ötlet volt ide jönni.
Ez óriási buli!

1:03:51
Elliot bezöldült.
1:03:57
Úgy nézek ki, mint egy
vanília ízû szõke kurva...

1:04:00
hatalmas dudákkal és seggel?
1:04:04
Tessék?
1:04:05
Azt kérdeztem: úgy nézek ki,
mint egy vanília ízû szõke kurva...

1:04:08
- hatalmas dudákkal és seggel?
- Nem.

1:04:11
Nem? Akkor meg minek szédítesz?
Mond, te át akarsz verni?

1:04:16
Clarence. Rosszul van.
1:04:18
- Bízd csak rám.
- Na figyelj, tisztázzunk valamit.

1:04:22
Lee semmit nem akar kockáztatni, oké?
1:04:26
Van néhány embere,
akikkel már évek óta üzletel.

1:04:30
És ezek megbízhatóak,
és biztonságosak.

1:04:35
Mesélj már el valamit.
1:04:36
Ha annyira imádjátok egymást,
akkor mit keresel itt?

1:04:39
Nyilván lenne jobb dolgod is mint a
hullámvasúton zötykölõdni néhány hülyével.

1:04:44
A fõnököd azért érdeklõdik,
mert ennyi anyaggal a fiókjában...

1:04:47
õ lehet akár egész
Hollywood császára is, igaz?

1:04:50
Eladhatja, beszívhatja,
vagy akár játszhatja a mikulást is.

1:04:54
Mert ilyen ár mellett
akár szét is osztogathatja.

1:04:57
Õ lesz mindenki legjobb barátja.
Rajtam nem múlik ez a dolog.


prev.
next.