True Romance
prev.
play.
mark.
next.

1:13:01
Ez fájt, ugye?
1:13:03
Na állj fel, édes.
Nem fájhatott ez annyira.

1:13:08
Hol van a kokóm? Hol van Clarence?
1:13:11
És mikor jön vissza?
1:13:13
Oké.
1:13:19
Baszd meg.
1:13:22
Basszam meg...
1:13:30
Mi a baj, bébi, ha?
1:13:33
Nem kapsz levegõt?
1:13:38
Jobb lesz, ha hozzászoksz.
1:13:42
- Helló.
- Hamburger szagot érzek.

1:13:45
Melyik a legnagyobb,
a legmenõbb hamburgeretek?

1:13:48
- Steve dupla csilis sajtburgere.
- Akkor abból kérek kettõt.

1:13:52
Két adag sült krumplit.
És két óriási diétás kólát.

1:13:56
Még valamit?
1:14:00
Gyerünk. Nézd meg magad! Nézz a tükörbe.
1:14:03
Így is tetszenél a fiúdnak?
1:14:05
Ha azt hiszed, hogy igen,
akkor ostoba vagy. Tudod?

1:14:08
Nagyon csinos lány vagy.
1:14:09
De én garantálom,
hogy már nem sokáig leszel az.

1:14:11
És most felteszek neked egy kérdést,
te pedig válaszolsz, te kis kurva.

1:14:16
Szóval...
1:14:19
hol van a kokóm?
1:14:26
Fordulj ide. Fordulj ide!
1:14:29
Válaszolj!
1:14:35
Gyerünk.
1:14:41
Tényleg vagány csaj vagy.
1:14:46
Nagyszerû az a szám.
1:14:48
Elolvasta már az Elvis sztorit?
1:14:51
Nem, még nem.
1:14:54
Pedig az a legjobb Elvis cikk
amit életemben valaha olvastam.

1:14:58
Ezt nézze.
1:14:59
Itt azon töpreng, hogy mitõl van
hatással az emberekre még most is.


prev.
next.