True Romance
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
Ce pula mea faci ?
:30:02
- Nu-mi gãsesc geaca.
- Uitã-te in cãcatul ãla de coº.

:30:09

:30:11

:30:14
Tu !
:30:15
Ia o sacoºã si pune lucrurile Alabamei in ea.
Vrei sã te impuºc ?

:30:18
Ia o sacoºã si pune lucrurile Alabamei in ea !
:30:21
Tocmai þi-am fãcut cea mai mare favoare
din toatã viaþa ta !

:30:25
Deschide ochii.
:30:27
Am zis sã-þi deschizi dracului ochii !
:30:30
Credeai cã e amuzant, nu ?
:30:33
Du-te-n pula mea ! Cãcatule !
:30:40
Sã nu cumva sã miºti !
:30:42
Am fost egoistã. Am fost egoistã
ªtiu cã am fost, dar...

:30:47
...eram gravidã cu copilul tãu, dragã.
:31:01
L-am omorât.
:31:02
Vrei un hamburger sau altceva ?
Sunt mort de foame.

:31:05
Îþi arde de glume ?
:31:07
Nu glumesc.
:31:10
Ãla a fost cel mai bun hamburger
pe care l-am mâncat vreodata.

:31:13
Nu am mai mâncat vreunul aºa de bun.
:31:16
Haide, manâncã ceva, o sã te simþi mai bine.
:31:21

:31:24
De ce pula mea plângi ?
:31:28
Nu meritã nici o lacrimã din partea ta.
Ai fi preferat sã fiu eu ?

:31:31
Asta e ? Asta vroiai ?
Vreau sã zic... îl iubeºti ?

:31:35
Îl iubeºti ?
:31:37
Te-am întrebat dacã îl iubeºti ?
:31:40
- Cred cã ceea ce ai fãcut tu a fost...
- Ce ?

:31:42
- Cred cã ceea ce ai fãcut...
- Ce ?

:31:44
...a fost aºa de romantic.
:31:47

:31:53
Oh, dragã, sângerezi.
:31:59
Þi-am adus lucrurile.

prev.
next.