True Romance
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Da.
1:02:02
Stvarno, odakle ti?
1:02:05
- Odakle dolazi?
- Da.

1:02:06
Koka odlazi.
1:02:07
Ti si bolestan, znaš?
Palim ja odavde.

1:02:09
Eliote, smiri se.
1:02:10
Hajde, sedi dole. U redu?
1:02:12
Obojica smo ovde, mogli bismo i da
uživamo malo u vožnji. U redu?

1:02:14
Reæi æu ti.
1:02:15
Ali moraš da mi obeæaš da
neæeš prièati o tome.

1:02:17
Da me Dik nije ubedio da si
dobar èovek...

1:02:19
...samo bih ti rekao da to
nema veze sa tobom.

1:02:20
Okej, okej.
1:02:21
Ovo æe biti zabavno.
1:02:24
Idemo.
1:02:26
Istina je da ja imam prijatelja
u odseku.

1:02:29
Kojem odseku?
1:02:30
Kojem odseku?
Šta misliš, u odelu za bilijar?

1:02:34
Policijskom odseku?
1:02:35
Dajte èoveku nagradu! U redu,
otprilike pre godinu i po dana...

1:02:38
...taj moj prijatelj je imao pristup
sobi sa dokazima.

1:02:40
I maznuo je tu koku, ali on je dobar
policajac, sa ženom i detetom.

1:02:43
Pa je èuvao kod sebe otprilike
godinu i po dana...

1:02:45
...dok nije našao nekoga
kome može da veruje.

1:02:46
A tebi veruje?
1:02:48
Da, veruje mi.
Išli smo zajedno u školu.

1:02:49
Znamo se od
najranijeg detinjstva.

1:02:51
Sada ja sam zadužen za prodaju,
on je moj partner u odsustvu...

1:02:53
...i zna da ako zajebem nešto,
neæe niko ni posumnjati u njega.

1:02:56
- Da.
- Sad je dosta, razumeo si me.

1:02:58
U redu, on je pomalo paranoièan,
nisam ti rekao ništa.

1:03:00
Nisi ništa èuo.
1:03:01
Nisam, ništa nisam èuo.
1:03:03
U redu! Idemo!
1:03:10
Cepaj ga, bejbi!
1:03:23
Idemo još jednom!
Drži se, Eliote!

1:03:41
Oh, da, dobili smo ovo kuèence.
Ovo je bila dobra ideja.

1:03:51
Eliot izgleda pomalo zelen.
1:03:58
Eliote, da li ti lièim na lepu plavušu
sa velikim sisama i dupetom...


prev.
next.