True Romance
prev.
play.
mark.
next.

1:43:00
- Hajde sada, lezite svi na pod!
- Borise! Borise!

1:43:02
Borise, umukni! Svi æemo da
poginemo ovde, ovo su policajci.

1:43:06
Pa šta ako su policajci.
Koga to briga?

1:43:08
Hej, Li, nešto ti nikada nisam
rekao o sebi. Mrzim jebenu policiju!

1:43:11
U redu, budimo sada
dobri momci.

1:43:13
Budimo fini. Ne želimo da umremo.
Neæemo da bilo ko od nas pogine.

1:43:16
Lièiš pomalo na
plavog Frankeštajna.

1:43:17
Sad spuštaj oružje,
kuèkin sine!

1:43:21
211?
1:43:22
Da, 211.
1:43:25
Evo ti, Pobesneli Psu.
1:43:36
Sranje!
1:43:37
Jebemti!
1:43:39
Ko su ovi momci?
1:43:40
Spustite vaše oružje dole!
Spustite!

1:43:43
Spustite oružje dole,
glupe drkadžije!

1:43:45
Jebi se!
1:43:48
Spustite jebeno oružje dole.
1:43:50
Šta misliš stvarno,
jel mi ide dobro sa Lijem?

1:43:52
Dal si lud, èoveèe,
on te obožava.

1:43:55
Ne misliš da mu se previše ulizujem
ili tako nešto?

1:43:57
Govoriš mu ono
što on hoæe da èuje.

1:43:58
To nije isto što i ulizivanje.
1:44:01
Da, mislim...
1:44:01
...gledao sam "Povratak kuæi u mrtvaèkoj vreæi",
dopao mi se, nisam lagao.

1:44:05
Nisi, zato nije ulizivanje.
1:44:07
Ovo što ti radiš je iskreno.
1:44:09
I on to zna.
1:44:14
Sviðaš mi se, Klarense.
1:44:16
Oduvek jesi.
1:44:18
I zauvek æeš.
1:44:24
Spustite ih dole!
1:44:28
Spustite dole!
1:44:29
Spustite to oružje dole,
drkadžije!

1:44:33
Oficire Dajms.
Oficire Dajms.

1:44:36
Spustite dole oružje, drkadžije!
Spustite ih dole!

1:44:39
Oficire Dajms!
1:44:40
Šta?
1:44:41
Oficire Dajms!
1:44:43
Oficire Dajms!
1:44:44
Šta je?!
1:44:45
Ovo više nema veze
sa mnom, jel tako?

1:44:49
Zato æu ja jednostavno
da odem.

1:44:51
A vi momci
rešite ovo izmeðu sebe.

1:44:53
Samo umukni
i ostani tu gde si, Eliote!

1:44:56
Kako znaš njegovo ime?
1:44:58
Kako do ðavola
on zna tvoje ime?


prev.
next.