True Romance
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:06:04
Evet!
1:06:06
Bir tane daha geliyor!
Sýký tutun, Elliot!

1:06:24
Evet, iþte bunuda geçtik.
Bu iyi bir fikirdi.

1:06:35
Elliot biraz yeþillleþmiþ sanki.
1:06:42
Koca memeli ve koca götlü,
vanilyalý dondurma tadýnda...

1:06:45
...Güzel sarýþýn bir kadýna
benziyor muyum ben?

1:06:49
Ne?
1:06:50
Koca memeli ve koca götlü,
vanilyalý dondurma tadýnda...

1:06:53
...Güzel sarýþýn bir kadýna
benziyor muyum dedim?

1:06:55
Hayýr.
1:06:56
Benzemiyorum deðil mi? O halde neden
geyik çeviriyorsun bir saattir?

1:06:59
Ne, beni sikmek mi istiyorsun?
1:07:01
Clarence.
1:07:02
Herif hasta, dostum.
1:07:03
Bu iþi bana býrak tamam mý?
1:07:05
Bak, bu iþi açýklýða
kavuþturalým istersen...

1:07:07
Lee risk almayý seven
bir adam deðil tamam mý?

1:07:11
Yýllardýr alýþveriþ yaptýðý
birkaç adamý var...

1:07:16
Onlar, güvenilir ve sadýk adamlardýr.
Ve, hiçbir zaman sakatlýk çýkartmazlar.

1:07:21
"Çöz þunu, Batman."
1:07:22
Eðer bu adamlara bu denli
aþýksanýz, sen burada ne yapýyorsun?

1:07:25
Eminimki, roller coaster'a binmekten
daha önemli iþlerin vardýr.

1:07:30
Bu teklifle ilgileniyorsunuz,
çünkü bu miktarda malla...

1:07:33
Malý tüketene kadar, Joe Hollywood'u
oynayabilir sizin adam...

1:07:36
Satabilir, çekebilir...
1:07:38
Kokain dünyasýnýn
Noel Babasý olabilir...

1:07:41
Ve ödediði ücret çok düþük olduðu için,
malý birçok kiþiyede daðýtabilir...

1:07:44
Herkesle kanka olur yani...
1:07:46
Onu zorlamak istemiyorum.
1:07:48
Bu onun parasý, ne isterse onu yapar.
1:07:50
Ama, bizimde oturup,
sizin cesaretinizi...

1:07:52
toplamanýzý bekleyecek
halimiz yok, tamam mý?

1:07:56
Tanrým.
1:07:59
Evet, alo.

Önceki.
sonraki.