True Romance
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:05:01
Çok eðleneceðiz.
1:05:04
Hadi gidelim!
1:05:05
Ýþin gerçeði þu,
Teþkilatta bir dostum var.

1:05:09
Ne teþkilatý?
1:05:10
Ne teþkilatý mý?
Sence ne teþkilatý hýyaraðasý?

1:05:14
Polis Teþkilatý mý?
1:05:16
Madalyayý hakettin þimdi!
Birbuçuk yýl kadar önce...

1:05:19
Dostum, kanýt odasýnda
bu mal ile karþýlaþýr...

1:05:21
Malý yürütür, ama bu herif
aile sahibi olan bir adam.

1:05:24
Güvenebileceði bir adam bulana
dek malý birbuçuk yýl elinde tutar.

1:05:27
Sana güveniyor deðil mi?
1:05:28
Güveniyor tabi, 4-H'de beraberdik.
Çocukluk arkadaþým bu herif...

1:05:32
Satýþ olayýný ben halledecektim,
ve oda sessiz ortaðým olacaktý.

1:05:35
Eðer enselenirsem, onu
okumayacaðýmý biliyor...

1:05:37
Tamam mý? Olay bundan
ibaret, anladýn mý?

1:05:39
Herif tam bir paranoyaktýr,
Ben birþey söylemedim sana tamam mý?

1:05:42
- Hiçbirþey duymadýn.
- Hiçbirþey duymadým.

1:05:44
Pekala, iþte baþlýyoruz!
1:05:52
Gidelim, bebeðim!
1:06:04
Evet!
1:06:06
Bir tane daha geliyor!
Sýký tutun, Elliot!

1:06:24
Evet, iþte bunuda geçtik.
Bu iyi bir fikirdi.

1:06:35
Elliot biraz yeþillleþmiþ sanki.
1:06:42
Koca memeli ve koca götlü,
vanilyalý dondurma tadýnda...

1:06:45
...Güzel sarýþýn bir kadýna
benziyor muyum ben?

1:06:49
Ne?
1:06:50
Koca memeli ve koca götlü,
vanilyalý dondurma tadýnda...

1:06:53
...Güzel sarýþýn bir kadýna
benziyor muyum dedim?

1:06:55
Hayýr.
1:06:56
Benzemiyorum deðil mi? O halde neden
geyik çeviriyorsun bir saattir?

1:06:59
Ne, beni sikmek mi istiyorsun?

Önceki.
sonraki.