True Romance
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:12:01
Ev arkadaþýn falan var mý?
1:12:03
Kesinlikle var...
1:12:06
Belki bana yardým edersin,
bir arkadaþý arýyorum.

1:12:08
Tabi.
1:12:09
Detroit'den, Clarence Worley?
1:12:10
Alabama diye çok tatlý
bir hatunla takýlýyor?

1:12:12
Evet, biliyorum onlarý,
buradaydýlar sabahleyin.

1:12:15
- Gördün mü onlarý?
- Evet.

1:12:16
Burada mý kalýyorlar?
1:12:17
Hayýr onlar, þeyde kalýyor...
1:12:20
...Safari Motor, Motel lnn. Safari Motel'de...
1:12:25
- Safari Motel.
- Evet.

1:12:28
Nerden biliyorsun peki?
Yani, sende mi oradaydýn?

1:12:31
Hayýr, onlar buradaydý ve
oraya gideceklerini söylediler...

1:12:37
Sonrada gittiler iþte.
1:12:40
- Ya?
- Ya, Safari Motel iþte.

1:12:42
Safari Motel...
1:12:43
Gel televizyon falan izle ya...
Gelirler belki...

1:12:47
Yo, saðol.
1:12:48
Pekala.
1:12:50
Sen kendine dikkat et,
ben uðrarým belki...

1:12:51
Tamam, dostum görüþürüz,
kendine iyi bak...

1:12:58
Beni sakýn hakir görme ulan
ananý sikerim yoksa lan...

1:13:10
Seninle gurur duyuyorum.
Rolümü iyi oynadým mý?

1:13:13
Alabama, sen harikaydýn.
1:13:14
Ninja gibi mi?
1:13:15
Ninja gibi...
1:13:17
Ben gidip yiyecek
birþeyler alacaðým.

1:13:20
Derhal banyoya gireceðim, ve
ýslak, kaygan ve sabunlu olacaðým.

1:13:23
Daha sonra, su yataðýna
uzanýp, porno film izleyeceðim...

1:13:27
Taki, sen kollarýma
dönünceye kadar.

1:13:32
Çabuk dön.
1:13:42
Yarým kalmýþ bir iþimiz var.
1:13:56
Selam.
1:13:59
Selam!

Önceki.
sonraki.