True Romance
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:19:00
O amýna koduðumun kulesine çýkýp,
dolu insaný öldüren tip var ya?

1:19:04
Seninle her iddasýna
girerimki, attýðý ilk kurþun...

1:19:08
...En zoruydu bence.
1:19:12
Ýlk sefer her zaman
zordur, ciddiyim...

1:19:15
Ýkinciside Mardi Gras
festivali deðildir elbet...

1:19:18
Ama ilkinden daha iyidir...
Çünkü ayný hisleri hala duyuyorsundur...

1:19:21
Sadece biraz daha sakinsindir...
1:19:23
Yani, daha rahattýr.
1:19:26
Ýlk seferinde, kusmuþtum,
inanabiliyor musun?

1:19:30
Sonra, üçüncüsüne gelir sýra.
1:19:32
Üçüncüsü, kolaydýr,
sýnýfý geçmiþsindir.

1:19:37
Oldukça kolay.
Þimdi... Vay be...

1:19:42
Þimdi, sadece her seferinde etkisi nasýl
olacak diye merak ettiðimden öldürüyorum.

1:19:55
Ha siktir ya, inanamýyorum.
1:19:58
Yataðýn altýna mý koydunuz?
1:20:01
Evet.
1:20:05
Ýnanamýyorum ya, amýna koduðumun
yataðýnýn altýna koymuþlar ya...

1:20:08
Amýna koduðumun yataðýnýn
altýna bakmadým bile.

1:20:14
Buraya koyduðunuza inanamýyorum.
1:20:16
Ve yataðýn altýna
bakmadýðýma inanamýyorum.

1:20:19
Yaþlanýyorum, amýna koyuyum.
1:20:22
Yolculuk sona erdi bebeðim.
1:20:24
Gökkuþaðýnýn sonunda
kar yaðarmýþ iþte...

1:20:28
Ýlgilenmem gereken küçük
bir þey kaldý sadece.

1:20:41
Buraya kadar, bebeðim.
1:20:44
Hakikat zamaný.
1:20:55
Çok cesursun oðlum, biliyor musun?

Önceki.
sonraki.