True Romance
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:34:12
Lan bunu niye getirdin þimdi?
1:34:14
Tedbir...
1:34:16
Neye tedbir lan?
1:34:17
Bilmiyorum, sence?
1:34:20
Bak, Clarence,
Lee Donowitz, bir pezevenk deðildir.

1:34:23
Bunu biliyorum, ama bu hafta kesin
öðrendiðim birþey varsa o da...

1:34:26
Ýhtiyacýn olmadýðý halde silahýnýn olmasý,
ihtiyacýn olduðunda silahýnýn olmamasýndan iyidir...

1:34:36
Ýþte orada.
1:34:46
Elliot, motivasyonun hapse
düþmemek çerçevesinde iþlesin.

1:34:50
Sakin ol, sakin ol, sakin...
1:34:53
- Selam.
- Selam.

1:34:58
- Sanýrým tam zamanýnda geldik.
- Evet.

1:35:02
Ýþte baþlýyoruz.
1:35:13
Oyuncu deðil misin lan sen,
oynasana lan amýný siktiðim!

1:35:22
- Elliot.
- Evet?

1:35:25
Dizlerinin üstüne çök.
1:35:26
Oh, hayýr.
1:35:28
Ne?
1:35:29
- Dizlerinin üstüne çök dedim...
- N'oluyor lan?

1:35:32
Sus lan sikerim senide!
Ben ne yaptýðýmý biliyorum burada.

1:35:34
Beni salak mý sandýn amýna koduðum? Sandýn
di mi lan, sandýn mý lan ha?

1:35:37
Hayýr mý? Yalan söyleme sikerim
bir tarafýný, amýna koduðum!

1:35:40
Sana blöf yapýyor Elliot.
Yedin mi lan sende hemen?

1:35:43
Söyle lan, lan söyle lan!
1:35:45
"Sen tartýþmasýz..."
1:35:46
- N'oluyor?
- Sus lan!

1:35:48
Söylesene lan, lan söyle lan bak!
1:35:50
"Sen þimdiye kadar karþýma çýkan tartýþmasýz..."
1:35:52
"dünya üzerindeki en salak hýyaraðasýsýn."
1:35:54
- Söyle lan!
- Salak hýyaraðasý...

1:35:57
- Ýþin aslý, senin...
- Hiçbirþey yapmadý ya herif!


Önceki.
sonraki.