Airheads
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:05
Чаз е прав, трябва ние да действаме.
:09:09
Така е брато.
:09:10
Мислиш ли, че Томи Лий е чакал автобуса
не пич действал е.

:09:14
за тва живее в газарски квартал и
оправя Хедър Локлеър.

:09:17
Трябва да сме готини, нали ще станем известни.
:09:20
да почти сме станали.
:09:22
Знаеш ли когато Чаз подпише договора...
:09:23
...ще дойдат мацките да ти излекуват
сценичната треска.

:09:27
Пич сложи ръка, пръскаш бацили
по задника ми.

:09:30
Кажи "наздраве".
:09:31
Глупак.
:09:34
Скъпа, прибрах се.
:09:40
Пип, скивай тва.
:09:42
О-о-о "Невероятните биещи се кукли".
:09:47
Трябва да си изнесал целия магазин досега.
:09:49
Повечето и без това са бракувани.
:09:54
Като това узи от бойния комплект.
:09:57
Изхвърлиха го понеже изглеждало много истинско.
:10:04
Имаш си цял арсенал.
:10:13
Какво правиш?
:10:15
Лютив сос.
:10:17
Необходимата съставка.
:10:18
Изстрелваш го в лицето на
някой и той почва.

:10:23
Ако някой Холивудски боклук
се качи по водосточната тръба...

:10:33
- "Синовете на светкавиците - Радиото на бунта"
- дебютно, парти!

:10:36
Слушайте боклуци
какво правим сряда вечер?

:10:39
Точно така! РОКЕНДРОЛ!
:10:45
Добре тук сме да копунясваме...
:10:47
...с нашите приятели...
:10:50
...Синовете на светкавиците!
:10:54
Синовете на светкавиците?
Не издухахме ли тия тъпаци преди 6 месеца?

:10:59
Та защо всички вие малки, идиоти...

Преглед.
следващата.