Arizona Dream
prev.
play.
mark.
next.

:59:02
nu mai poþi face nimic.
:59:07
D-le Smilley....
:59:09
Nu mai poþi face nimic. O maºinã veche este o maºinã veche.
:59:12
Aceste douã automobile sunt cerul ºi pãmântul.
:59:15
- Mã înþelegeþi?
- Unicul lucru clar, d-le Smilly...

:59:19
Sweety.
:59:21
D-le Smilly, încercãrile dumneavoastrã de a mã ofensa
:59:25
cu metafore automobiliste, sunt jalnice.
:59:27
Jalnice, exact.
Puteþi sã-i fiþi mamã.

:59:30
Dar nu sunt mama lui,
sunt amanta lui.

:59:37
ªi vreau sã vã spun cã nepotul dvs. este un animal în pat.
:59:41
Poate învãþaþi ceva de la el.
:59:44
Nu pot decât sã-l compãtimesc.
:59:47
Speram cã va gãsi o femeie
:59:49
care ºtie sã facã deosebire între a face dragoste ºi sex.
1:00:00
Gata. Pauza a luat sfârºit.
1:00:03
Bãieþi la treabã!
Paul! Axell! Haideþi!

1:00:09
- Nu plec nicãieri.
- Paul, ia-l de mânã.

1:00:13
Am sã-þi scot prostiile din cap.
1:00:18
- Sã mergem, Axell!
- Nu vã imaginaþi cât de înfuriat sunt.

1:00:21
- Sunt foarte supãrat.
- Mâinele jos, d-le Smiley!

1:00:25
Sweety.
1:00:27
Ellen, doar n-ai sã tragi.
Eu am vineri un spectacol.

1:00:32
Este doar o audiþie, Ellen.
1:00:35
Nu spectacol, ci audiþie. Minte.
1:00:37
Este ridicol.
1:00:44
Adicã...
1:00:46
Mrs. Stoker, am spus multe, mai mult am glumit.
1:00:50
Poate lãsaþi arma?
1:00:53
Este un argument bun.
Gata, de-ajuns.

1:00:59
Axell, sã nu uiþi, vineri la 18.30.

prev.
next.