Arizona Dream
prev.
play.
mark.
next.

:56:05
Dobro jutro.
:56:07
Nadam se da ne uznemiravamo.
:56:09
Šta radiš ovde, Lio?
:56:10
Aksel, jer tako kažeš zdravo?
:56:12
Stani malo.
:56:13
G-ðo. Stalker, lepo je opet
videti vas. Aksel, kupi stvari,

:56:17
da polako idemo.
- Ne idem ja nikud, Lio.

:56:21
Mislim da æeš morati da poðeš.
:56:23
Pol, smiri se.
- U redu.

:56:25
G-ðo. Stalker, ako bi mogli
da poprièamo na minut?

:56:41
Da.
:56:48
Znaèi radiš na starom avionu?
:56:50
Ne diraj ga!
- Izvini.

:56:57
Super je! Super.
:57:00
Trebalo bi da budeš
sa bolesnim ujakom,

:57:03
nego da izigravaš
pilota sa psihopatom.

:57:05
Znaš, ovaj ceo avion...
- Šta si rekao?

:57:09
Znaš li šta je ovo za nju?
Ovo je kao po receptu.

:57:13
Kojim imenom si je nazvao!
- A, nazvao sam je imenom?- Da.

:57:17
Kako sam je nazvao?
Nemogu da se setim.

:57:19
Mislim da sam je nazvao...
Psihopata!

:57:23
Psihopata!
Kada æeš shvatiti, Aksel?

:57:31
Ništa kao sveže ispeèena kafa.
- Instant.

:57:37
Znao sam to,
G-ðo. Stalker.

:57:39
Ne volim konflikte.
:57:41
Niko nije rekao da volite,
G-dine. Smešak. - Sladak.

:57:44
Znam da niko nije rekao da ja.
:57:49
Mislim da bi trebalo
da preðemo na stvar.

:57:52
Nemamo o èemu da
prièamo, G-dine. Smešak.

:57:54
Sladak.
Probaj to.

:57:58
Veoma dobro.
:57:59
Mi imamo posla.
Hoæu on da mi se vrati.


prev.
next.