Arizona Dream
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:57:04
Bu uçaðý mý yapýyorsun?
:57:06
Dokunma!
:57:07
Afedersin Axel, üzgünüm.
:57:13
Evet, harika!
:57:14
Mükemmel! Mükemmel!
:57:16
Amcanla beraber olursan,
:57:17
bu uçaðý uçurmaktan
:57:19
daha iyi yapmýþ olmaz mýsýn?
:57:22
Tekrar et!
:57:23
Bu uçma iþi...
:57:24
Bunun þu kadýn için
ne ifade ettiðini biliyor musun?

:57:26
Bu onun için bir uyuþturucu.
:57:29
Ne demek istiyorsun?
:57:31
Bir saniye
:57:34
Neden bahsediyorum?
Bilmiyorum

:57:36
Ah evet. Sapýk! Psikopat! Ýþte bu!
:57:48
Gerçek kahveden daha güzel birþey yoktur.
:57:51
Bu gerçek deðil.
:57:53
Biliyorum Bayan Stalker,
ama tartýþmalarý sevmem.

:57:57
-Biliyoruz, bay Smiley.
-Sweetie.

:57:59
Bay Sweetie.
:58:01
Ve sizin bunu bildiðiniz de biliyorum.
:58:05
Biraz iþ konuþalým.
:58:08
Konuþacak bir iþimiz yok, Bay Smiley?
:58:10
Sweetie.
:58:12
Deneyin "Sweetie"
:58:15
Ýyi. Çok iyi.
:58:16
Benimle anlaþacak mýsýnýz?
Onun geri dönmesini istiyorum.

:58:20
O bir insan, eþya deðil,
Bay Sm... Sweetie.

:58:24
Bir yabancýnýn bir babaya
söyleyebileceði hiçbirþey yoktur.

:58:27
Bana öyle geliyor ki l yapancý ben deðilim.
:58:32
Bayan Stalker, size söyleyeceðim...
Þu 65 model

:58:35
cabrio'yu görüyor musunuz?
:58:37
66, 65 deðil.
:58:38
Özür dilerim ama bu bir 65.
:58:41
Güzel bir araba,
:58:43
ama amortisörlerini deðiþtirmek lazým
:58:46
Hayýr, daha yeni bakýmýný yaptým.
:58:48
Ama, paralel deðil.
:58:51
Mekanik hakkýnda mý
:58:52
konuþmaya geldiniz?
:58:53
Yaþýna raðmen,
zerafetinden hiçbirþey kaybetmemiþ,

:58:56
ve de stilinden.
:58:58
-Þeker?
-Hayýr,

:58:59
þeker kullanmýyorum.

Önceki.
sonraki.