Bullets Over Broadway
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:07:02
...recitando ese párrafo...
1:07:04
Eres impresionante...
1:07:06
...estabas muy sexy.
1:07:08
...pero no deben vernos juntos.
1:07:10
¡Quieta! ¡No!
1:07:12
- ¿Porqué estás nervioso?
- No deben vernos.

1:07:15
- Amenazó con matarme.
- ¿Quién?

1:07:18
Cheech.
1:07:18
¿Cheech amenazó con matarte?
1:07:21
Vaya, por fin se ha despertado.
1:07:25
Yo que tú no me preocuparía.
1:07:28
No dejarás que un gorila forzudo
te asuste.

1:07:31
Sobre todo soy actor.
Y mis papeles...

1:07:34
¿Y cuando me quitabas las bragas,
también eras actor?

1:07:38
Me decías:
"Tengo grandes planes para ti."

1:07:42
"Formaremos compañía.
Tengo mis reglas."

1:07:46
Sí, pero seamos realistas.
1:07:48
¿Realistas?
1:07:49
Me muero de hambre.
¿Tienes bombones, salchichas?

1:07:54
Abre. Soy yo, Nick.
1:07:58
- Me estoy vistiendo.
- ¿Nick Valenti?

1:08:02
No veré ningún paisaje nuevo.
1:08:04
¡No te mees con las prisas!
1:08:08
- Hola, chato.
- Por fin.

1:08:11
Has actuado estupendamente.
1:08:13
- Yo también lo creo.
- ¿Verdad?

1:08:15
Una delicia.
1:08:16
Vístete. Tomaremos una copa
antes de irme a Nueva York.

1:08:21
Esta noche no, Nickie.
Estoy cansada.

1:08:24
Hace semanas que me rehuyes.
1:08:27
- Estoy cansada.
- ¿Cansada para echar un trago?

1:08:31
Creo que la función
ha ido muy bien.

1:08:34
Perdone, Sr. Valenti.
1:08:36
Cariño, adelanta ese pie
del 2º acto.

1:08:39
Ese que cita a Hamlet.
1:08:42
Siempre me olvido
de la segunda parte.

1:08:46
Ya lo sé, es: "O no ser."
1:08:49
Es que no puedo entrar
hasta que termines.

1:08:52
"Ser...
1:08:54
...o no ser." Esa es la frase.
1:08:57
Estás cansada.
No lo has asimilado.

1:08:59
¿Has visto que han aplaudido
tu mutis?


anterior.
siguiente.