Clear and Present Danger
Преглед.
за.
за.
следващата.

:05:01
- За кога?
- Възможно най-бързо.

:05:05
- Добре.
- Джак? Бъди дискретен.

:05:10
- Какво значи това?
- Сам ще разбереш.

:05:15
Загадъчност...
:05:19
Обичам загадките.
:05:25
- Джон П. Райън.
- Пусни го.

:05:31
- Заповядайте.
- Благодаря.

:05:34
- Знаете ли къде да идете?
- Да, благодаря.

:05:37
- Къде да паркирам?
- Ей там.

:05:51
Главния коридор, вървим напред.
:05:54
Основната каюта,
кръв по палубата...

:05:57
Намерени са 1 9 патрона,
:06:01
както и двете оръжия,
от които са изстреляни.

:06:06
Взетите кръвни проби
съвпадат с тези на екипажа, Хардин,

:06:13
съпругата му,
сина и дъщеря му.

:06:18
Взех кръв от чаршафите,
възглавниците

:06:21
и перилата на яхтата.
:06:23
И там има кръв.
:06:25
Явно са убити в каютите си,
както са спали.

:06:30
Извлекли са ги на палубата
и са ги хвърлили зад борда.

:06:34
Двамата задържани се предават
след опит да избягат от охраната.

:06:39
Какво знаем за задържаните?
:06:44
Имат по пет-шест ареста за
наркотрафик в Богота, г-н Президент.

:06:49
Наркотици.
:06:52
Подозрения за връзки
с картела Кали, а не Меделин...

:06:56
- Добре ли си Джеймс?
- ..според Наркоотдела.

:06:59
- Защо?
- Нищо необичайно, сър.


Преглед.
следващата.