Clear and Present Danger
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:29:01
no entanto estou confusa.
:29:03
Como é que prevê que
os fundos adicionais

:29:06
façam este programa sair
do completo falhanço que está a ser?

:29:10
Está a perceber onde quero chegar.
:29:12
Não, peço desculpa, mas não.
:29:14
Você disse que o esforço iria
trazer benefícios para nós.

:29:18
As conclusões
dizem claramente

:29:20
que a nossa assistência
é limitada

:29:22
a fornecer conselhos apenas, Senadora.
:29:24
Também li uma
conclusão semelhante

:29:27
escrita à 35 anos
:29:28
referindo-se a uma parcela de selva
no Sudeste Asiático.

:29:31
Desculpe.
:29:33
Está a comparar o nosso pedido
:29:35
de fundos suplementares
para a luta contra a droga

:29:37
ao Vietname?
:29:38
Estou a compará-lo a situações em que
:29:41
um corpo legislativo
:29:42
julga sem conhecimento
de todos os factos.

:29:49
Eu não sei
O que dizer a isso.

:29:52
Você poderia assegurar-nos
:29:53
que nos forneceram todos os factos.
:29:56
Eu pensei que tinha.
:29:58
Assegura-nos, então,
:29:59
que este aumento dos fundos...
:30:01
este escalonamento,
para usar as suas palavras...

:30:04
não será usado
:30:05
para acções militares secretas.
:30:07
Não sei como chegou a isto.
:30:10
Longa experiência, Sr.
:30:13
Nada de tropas então.
:30:16
Acho que fui clara
:30:18
porque não quero nenhum engano.
:30:21
Nada de tropas.
:30:23
Poderia dizer então, que eu tenho a sua palavra?
:30:27
Poderia, certamente,
por que a tem.

:30:37
Vou descer para o 3.
:30:39
Roger.
:30:44
Ouçam!
:30:46
Etiquetas de identificação!
:30:48
Tirem-nas, passem-nas para a frente.
:30:51
Verifiquem se têm alguma
coisa nos bolsos

:30:53
que possa ser usado para identificação.

anterior.
seguinte.