Clear and Present Danger
prev.
play.
mark.
next.

:22:02
Evo ga.
Ha, ha, ha!

:22:09
Ženin mesec roðenja,
:22:11
æerkin dan,
:22:12
i sinova godina,
:22:14
Nije bilo naopaèke.
:22:15
Izvini.
:22:22
Otštampaj mi to,
hoæeš li?

:22:25
Da, gospodine.
:22:26
Moj èovek.
:22:28
I onda posle tri godine,
:22:30
Hardin je primio velik priliv
stranog kapitala,

:22:34
koji je on mudro uložio
u 20 glavnih šoping centara.

:22:37
Kažem mudro zato što u sred krize,
:22:41
on je ostvario rekordni profit
:22:43
bar po poreskoj,
:22:44
koje se oèigledno plašio
više nego od samih partnera.

:22:48
Njima, raèunajuæi po
akcionarskim izveštajima

:22:50
davao im je
:22:52
šoping centre koji nisu dobro radili.
:22:55
Ali jesu.
On je samo skupljao

:22:58
deo profita od $650 miliona
:23:01
i stavljao ga na raèune
u Luksemburgu, Panami

:23:04
i Kejmanskim ostrvima.
:23:05
Oni su ga ubili zbog toga.
:23:08
Ko?
:23:09
Njegovi partneri.
:23:11
Ko su bili njegovi partneri?
:23:12
Pa, jasno deluje da...
je...

:23:16
on prao novac
:23:17
za Kolumbijske kartele za drogu.
:23:19
Isuse!
:23:21
Znao sam èoveka 40 godina.
Išli smo i u školu zajedno.

:23:26
Èak smo zamalo
i u posao krenuli zajedno.

:23:28
To bi bilo dobro.
:23:32
Štampa æe da ima težak dan.
:23:35
Niko izvan ove sobe ne zna
:23:37
ništa o ovome.
:23:39
Ali saznaæe.
Uvek saznaju.

:23:42
Isplivaæe nekako.
Upravu ste.

:23:44
Ali kada ispliva,
nekako æemo sakriti

:23:46
vašu vezu sa Hardin-ovim.
:23:49
Hmm.
:23:51
Šta?
:23:53
Šta?
:23:54
Ne slušaš.
:23:56
Šta?
Ne slažeš se?

:23:58
Slažem se.

prev.
next.