Clear and Present Danger
prev.
play.
mark.
next.

:41:02
ja bi bio prvi koji bi to saznao.
:41:03
Ernesto.
:41:06
Misliš da jedan od njih
:41:08
pokušava da me uništi,
:41:10
posle onoga šta sam
uradio Amerikancima?

:41:13
To baš i nije bilo zastrašujuæe
:41:15
koliko si mislio da æe biti.
:41:17
Saznaæemo o kome se radi.
:41:26
Šta mislite o ovome pukovnièe?
:41:31
Prilika.
:41:34
Prilika, Sipo.
:41:50
Dobar dan.
:41:52
Dobar dan.
Poruke, molim.

:41:55
Dr. Ryan.
:41:57
Clark.
:41:58
Žao mi je što kasnim.
:41:59
Imam 10 minuta.
:42:01
U redu.
:42:05
Siguran sam da je Hardin
:42:07
bio umešan sa kartelama.
:42:08
To je definitivno novac od droge.
:42:10
Ali ne možeš da dokažeš.
:42:12
Za sada.
:42:13
Da li mi zameraš da ti postavim pitanje?
:42:16
Ne.
:42:17
Zašto mi govoriš sve to ?
:42:20
Bio sam izvan igre dug period.
:42:24
O, pa,
rekli su mi

:42:26
da imaš veze ovde,
:42:28
da poznaješ grad,
:42:30
da si nekada bio igraè.
:42:32
Ko ti je to rekao?
:42:34
Jim Greer.
:42:39
Kako je on?
:42:43
Pa, nije baš najbolje.
:42:47
Njegov rak...
:42:49
konaèan.
:42:53
On je dobar èovek.
:42:55
Najbolji.

prev.
next.