:04:29
# it's a meaningless end
to the story #
:04:33
# Got no time
for the forgotten glory #
:04:37
# And now just
when l know what I'm after #
:04:41
# it just brings me to laughter #
:04:45
# Just save up
all your nickels and dimes #
:04:49
# Let's see what you find
and you know #
:04:54
# I guess I'm livin' day to day #
:04:58
# Just hopin' to be led astray #
:05:01
# Hell, yeah #
:05:04
# I guess I'm livin' day to day #
:05:06
# Hear what l say
Oh, yeah #
:05:09
-Kössz. Sikeres napot.
:05:12
-Nem baj ha itt iszom meg?
- Nem. Igya csak.
:05:15
-Nyitva vagy?
-Igen.
:05:18
-Egy doboz cigit
-Biztos ebben?
:05:21
-Biztos miben?
-Biztos ezt kéred?
:05:23
-Biztos hogy mit kérek?
-Tényleg meg akarja venni a cigit?
:05:26
-Ezt komolyan kérdi?
-Hány éve dohányzik?
:05:29
-Közvélemény kutató?
-Mikor szokott rá?
:05:32
Nemtom.
Úgy 13 lehettem.
:05:35
13.
Most már 19 vagy 20?
:05:38
-Eltaláltam?
-Ez meg mi a szar?
:05:41
A tüdeje.
Mostanra, a tüdeje így néz ki.
:05:46
-Be akar szaratni.
-Úgy gondolja ezt akarom?
:05:49
-Tessék.
- Ez mi?
:05:52
Gégegyûrû.
:05:53
Ezt rakják be a torkába
ha már a rák megette a torkát.
:05:57
-Ezt egy 60 éves férfiból vették ki.
-Te jó Isten!