Clerks.
prev.
play.
mark.
next.

:45:00
Faci miºto de mine ?
Vreau þigãri.

:45:02
- Aºteaptã puþin.
- O sã-mi rup gâtu' aici.

:45:06
Lasã patinele, Dorothy Hamill,
ºi deschide magazinu' !

:45:09
- Dante, unde eºti ?
- E ocupat !
- O secundã !

:45:12
"O secundã" pe dracu' !
Ia uite, nici nu ºtii sã pasezi.

:45:16
- Ba ºtiu !
- Hai, eºti naºpa !

:45:19
- Cine te crezi sã spui aºa ceva ?
- Spun ce vreau, amice !

:45:22
- Dante, joci sau nu ?
- Nu-i pasaþi lu' ãsta.
E naºpa. Eºti naºpa !

:45:26
- Parc-ai fi mai bun ?
- Te bat oricând.

:45:29
- Uºor de zis de-acolo.
- Dã-mi o crosã, frumosule !

:45:32
Îþi scot dinþii ºi
trec peste tine !

:45:35
- Deschizi ?
- Da, deschizi ?

:45:37
NU !
:45:40
Bun, uite acolo o crosã.
Tragi la poarta aia.

:45:43
Hei, Redding ! Hai !
:45:58
Hei !
:46:00
Hai, dã-i drumu' !
:46:03
Pe el !
:46:17
- Dã-mi altã bilã.
- Nu mai sunt.

:46:22
Ce dracu' vorbeºti ?
Câte ai adus ?

:46:24
Pe aia portocalie ºi...
pe aia portocalie.

:46:28
Hei, e vreo bilã pe-acolo ?
:46:30
Cea mai mare pereche
pe care-ai vãzut-o.

:46:34
- Ai adus doar una ?
- Credeam cã Redding
aduce toate bilele.

:46:38
- Dante le avea.
- N-are nimeni alta ?

:46:41
Rahat !
:46:43
Ce, am jucat doar 12 minute
ºi gata meciul ? Rahat !

:46:47
Rahat !
Nici nu trebuia sã fiu azi aici.

:46:53
Îmi mai dai sucul ãla, nu ?
:46:56
VESTITORUL

prev.
next.