Clerks.
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
Du-te dracului !
1:24:04
CATARSIS
1:24:18
Dante ?
1:24:52
Ce-þi face ochiu' ?
1:24:54
Nu-i aºa umflat, da' usturã.
1:24:59
- Ce-þi face gâtu' ?
- E cam greu de înghiþit.

1:25:03
ªtii, nu trebuia sã mã sugrumi.
1:25:06
De ce i-ai zis lu' Veronica
c-o s-o las pentru Caitlin ?

1:25:09
- M-am gândit cã-þi fac o favoare.
- Iisuse.

1:25:12
Ai zis totdeauna cã nu poþi
iniþia singur o schimbare.

1:25:14
M-am gândit sã te-ajut.
1:25:16
Mulþumesc.
1:25:18
Da' tot nu trebuia sã mã sugrumi.
1:25:20
Te rog.
Mã mir cã nu te-am omorât.

1:25:23
- De ce spui asta ?
- De ce spun asta ?

1:25:26
Randal --
Lasã.

1:25:28
- Nu, pe bune.
Ce-am fãcut aºa rãu ?
- De ce n-ai fãcut tu ?

1:25:31
Uneori mã gândesc cã
singurul motiv pentru care vii la muncã
e sã-mi faci viaþa mizerabilã.

1:25:34
- Cum sã-þi explic ?
- La ce orã ai venit azi ?

1:25:36
La 10, sau ceva dupã.
1:25:39
Ai întârziat peste o orã jumate.
ªi dupã aia ai stat mai mult pe-aici.

1:25:42
- Da, ca sã vorbesc cu tine.
- Ceea ce înseamnã cã magazinu' video
a fost mai mult închis !

1:25:46
Nu eram departe.
1:25:48
Doar când ai închiriat casete
de la alte magazine.

1:25:50
- Hermafrodiþi. Am închiriat-o
ca sã ne uitãm împreunã.
- M-ai potcovit cu o amendã.

1:25:54
Te cerþi cu clienþii
ºi eu trebuie sã dreg situaþia.

1:25:57
Ai fãcut sã ne dea afarã de la priveghi
lovind corpul.


prev.
next.