Clerks.
prev.
play.
mark.
next.

1:19:03
Mislim da je vreme da ponovo budemo zajedno.
1:19:05
Ja sam zreliji, ti si zrelija.
Ti završavaš koledž.

1:19:09
-Ja veæ radim u marketu.
-"Radiš u marketu veæ"?

1:19:12
Super. Reci mi da ne želiš da
izlaziš ponovo samnom

1:19:15
posle svih onih razgovora.
1:19:17
Kljuèna reè ovde je"razgovor", Dante.
1:19:20
Mislim da je ideja o nama
ponovo zajedno

1:19:22
više idilièna od onoga što
bi bilo kad bi smo zaista to bili.

1:19:26
Šta bi trebali da uradimo?
Da se pretvaramo telefonom kako smo zajedno?

1:19:29
Ne znam.
Možda bi samo trebali da vidimo šta æe se desiti.

1:19:32
-Dozvoli da te izvedem veèeras.
-Na pravi sastanak?

1:19:35
Da, pravi izlazak.
Veèera i bioskop.

1:19:38
Oh, "Danteov veèera i bioskop" izlazak.
1:19:41
-Mislim da sam veæ prolazila kroz to.
-Imaš li bolji predlog?

1:19:46
Pa, šta misliš o "Kejtlin Bri..
1:19:49
hoda po pozornici da se skine negde"
nešto kao privatni izlazak.

1:19:53
-Èuo sam da je to veoma popularno.
-Kretenu!

1:19:56
Bože, bacam se na tebe padajuæi
na tvoj prepreden šarm

1:20:01
a ti me nazivaš droljom,
na odreðen naèin.

1:20:04
-Šta je sa Šangom?
-Šang!

1:20:06
-On nije pozvan.
-On ti je verenik.

1:20:10
Nudim ti svoje telo, a ti mi nudiš semantiku.
1:20:13
On mi je samo deèko, i Dante,
ako ne shvataš smisao...

1:20:18
zašto sam došla ovde èak iz Ohaja --
1:20:21
Duh! Ponovo æu biti slobodna uskoro.
1:20:24
I, da,
dozvoli mi da zadovoljim tvoj ego.

1:20:28
Ti si inspiracija za ovu smelu i važnu odluku...
1:20:32
koja æe me najverovatnije otstraniti
i od škole i od kuæe.

1:20:36
Ako me pitaš koga æu izabrati.
1:20:39
Izabraæu tebe.
1:20:42
-Šta pokušavaš da kažeš?
-Takav si seronja.

1:20:45
-Samo sam se zezao.
-Veæ vidim da ovo neæe funkcionisati.

1:20:49
-Zamoliæu Rendala da zatvori kad se bude vratio.
-Gde je on?

1:20:53
Oèekivala sam da æe biti uz tebe
kao verno kuèence.

1:20:56
Otišao je da iznajmi video kasetu.
Nije se vratio još uvek.

1:20:58
Ma, ko ga jebe.
Zatvoriæu i ostaviæu mu poruku.


prev.
next.