Clerks.
prev.
play.
mark.
next.

1:26:00
Pa, snaæi æu se veæ nekako.
1:26:03
Hej, Kejtlin?
1:26:05
Slomi mu srce ovog puta, i ubiæu te.
1:26:08
Ništa lièno.
1:26:10
Ti si mu veliki zaštitnik, Randale.
Oduvek si to bio.

1:26:14
Teritorija.
Bio je moj prvo.

1:26:17
Oh, to je tako slatko.
1:26:34
Ko jede kurac?
1:26:37
Gomila divljaka iz grada.
1:26:39
Ej, Kejtlin je pozadi.
Možda bi voleo da proveriš.

1:26:42
-Ne vraæa se veæ duže vreme.
-Nema svetla pozadi.

1:26:45
Rekao sam joj.
Kaže da joj nije potrebno.

1:26:49
Zašto joj se ne pridružiš?
Malo klozetskog tuc-tuc.

1:26:52
Oh, obožavam tvoj seksi govor.
Tako je deèiji.

1:26:55
-"Tuc-Tuc", "Gur-Gur"
-Jebi se.

1:27:14
Kako si došao ovde tako brzo?
1:27:17
Otišao sam pre odprilike jedan sat.
1:27:20
Da li uvek prièaš tako èudno
posle zlostavljanja žene?

1:27:24
Možda joj je Azijski dizajner sipao neku drogu.
1:27:27
-Moguæe.
-Nikad ranije nije bilo ovako.

1:27:31
Kako?
1:27:34
Upravo si samo sedeo mirno i
prepustio da ja sve odradim.

1:27:39
Jel ja propuštam nešto ovde?
1:27:41
Ok.
1:27:43
Otišla sam pozadi,
a Dante me je veæ èekao unutra.

1:27:46
-Èekao te je?
-Bilo je tako kul.

1:27:50
Nije rekao ni reè.
Nije ni morao.

1:27:53
Bio je samo... veæ spreman.
1:27:57
Znaš veæ.
Nije bilo ni poljupca ni prièe.


prev.
next.