Clerks.
prev.
play.
mark.
next.

1:27:14
Kako si došao ovde tako brzo?
1:27:17
Otišao sam pre odprilike jedan sat.
1:27:20
Da li uvek prièaš tako èudno
posle zlostavljanja žene?

1:27:24
Možda joj je Azijski dizajner sipao neku drogu.
1:27:27
-Moguæe.
-Nikad ranije nije bilo ovako.

1:27:31
Kako?
1:27:34
Upravo si samo sedeo mirno i
prepustio da ja sve odradim.

1:27:39
Jel ja propuštam nešto ovde?
1:27:41
Ok.
1:27:43
Otišla sam pozadi,
a Dante me je veæ èekao unutra.

1:27:46
-Èekao te je?
-Bilo je tako kul.

1:27:50
Nije rekao ni reè.
Nije ni morao.

1:27:53
Bio je samo... veæ spreman.
1:27:57
Znaš veæ.
Nije bilo ni poljupca ni prièe.

1:28:01
Samo je sedeo mirno i dopustio da ja odradim sve.
1:28:04
Pseto jedno!
Nisam te ni video kako si ušao tamo.

1:28:07
Stvar je u tome da tamo nije bilo svetla i ---
1:28:11
Bože, bilo je super.
1:28:13
Još uvek mi se tresu noge.
1:28:18
-To nisam bio ja.
1:28:21
Da, u pravi si.
Ko je onda bio, Rendal?

1:28:24
-Jesi li to bio ti?
-Bio sam ovde svo vreme.

1:28:27
-Bolje prekini.
-Ozbiljan sam.

1:28:31
Oh, znaèi nismo imali seks u toaletu?
1:28:34
Ne.
1:28:40
Prekini.
Nije smešno.

1:28:42
Ne zezam se.
Upravo sam ušao na ulazna vrata.

1:28:46
-Nije smešno, Dante!
-Ne zezam se.

1:28:49
-Ko je otišao pozadi?
-Niko, kunem ti se.

1:28:52
-Postajem nervozna.
-Sigurna si da je bilo nekoga?

1:28:55
Pa, upravo sam jebala samu sebe!
Isuse!

1:28:58
-Bože, muka mi je.
-Upravo si se kresnula sa strancem?


prev.
next.