Clerks.
prev.
play.
mark.
next.

1:45:11
Hej, pod izgleda prilièno èisto.
Ostavio sam maèku na susednim vratima.

1:45:15
-Treba ti prevoz do kuæe?
-Ne, imam. Upravo stiže.

1:45:20
Radiš li sutra?
1:45:22
U isto vreme. Ti?
1:45:24
Tražiæu slobodno.
Idem u bolnicu da posetim Kejtlin.

1:45:28
A posle æu pokušati da razgovaram sa Veronikom.
1:45:32
Hoæeš da odemo na klopu ili nešto slièno
1:45:34
kad budeš završio sa tim a ja sa poslom?
1:45:37
-Obavestiæu te telefonom.
-U redu.

1:45:40
Hej, puno sreæe sa Veronikom.
1:45:43
-Ako želiš mogu i ja poprièati sa njom
i pokušati da ispravim ovo --
-Ne hvala.

1:45:46
Mislim da æu srediti sam.
1:45:49
Imamo da razgovaramo o mnogo tome.
1:45:52
-Paklen dan.
-Najblaže reèeno.

1:45:56
Želiš li da uradim bilo šta pre nego što izaðem?
1:45:59
Zašto se ne bi drao za mene?
1:46:02
-Ne.
-Hajde. Možeš se napolju drati za mene.

1:46:04
-Ne, ne, ne, ne.
-Hajde.

1:46:08
Evo ga Randal
1:46:10
On je seronja.
1:46:22
Zatvoreno!
1:46:33
Obrada by: DivX Genius ©2002
http://go.to/divxgenius


prev.
next.