:59:09
- Кога се прибра ?
- Току-що.
:59:11
Не мога да повярвам.
Не съм те виждал отдавна.
:59:16
Dante, имаш клиент.
:59:21
Тъкмо срещнах малката сестра на Alyssa отвън.
:59:23
- Тя беше с Rick Daress.
- Нека да не говорим за нея.
:59:26
- Как се прибра ?
- С влак.Отне ми 8 часа.
:59:29
- Не мога да повярвам че си тук.
- Извинете. Имате ли--
:59:31
Ъъ, да. Зад олиото
Колко време ще останеш?
:59:33
До понеделник.
После хващам обратно влака.
:59:36
Пакет цигари.
Ей, поздравления.
:59:38
Видях съобщението в днешният вестник.
:59:40
Знаеш ли, че се жени за азиатски дизайнер.
:59:42
Чух за това.
:59:50
1:00:12
И просто така ще затвориш магазина ?
1:00:14
Искам да поговоря с теб за нещо и не искам да бъда притесняван.
1:00:17
Нещо което прочетох във жълтата преса.
1:00:19
- Видял си го.
- Много драматично си помислих.
1:00:21
- Не е каквото си мислиш.
- О, не е каквото си мисля.
1:00:23
Какво по-лошо ли е ? Бременната си с детето на азиатски дизайнер ?
1:00:25
- Какво става тук ?
- Аз не съм бременна.
1:00:27
Щеше ли да ми кажеш или щеше ли да ми пратиш покана ?
1:00:30
Щях да ти кажа но се разбирахме толкова добре,
че не исках да развалям всичко.
1:00:33
Можеше да ме нараниш нежно
1:00:35
Можеше да започнеш като ми кажеш че имаш приятел.
Аз ти казах че имам приятелка.
1:00:38
Зная. Съжалявам,
но когато говорехме аз забравях че имам приятел.
1:00:42
- И той ми предложи миналия месец.
- И ти каза “Да”.
1:00:44
Ами, нещо такова.Горе-долу.
1:00:46
Това ли те учат в твоето училище ? ""Нещо такова,"" ""Горе-долу"" ?
1:00:49
Всички знаят за това освен мен !
Имаш ли представа колко е унизително това ?
1:00:52
Можех да ти кажа, но ти щеше да спреш да ми говориш мило.
1:00:55
- Как би могла да знаеш това ?
- Защото знам.
1:00:56
Ти предпочиташ драстични мерки, пред спокойни такива.
1:00:59
- Значи наистина се омъжваш ?
- Не.