:04:29
* it's a meaningless end
to the story *
:04:33
* Got no time
for the forgotten glory *
:04:37
* And now just
when I know what I'm after *
:04:41
* it just brings me to laughter *
:04:45
* Just save up
all your nickels and dimes *
:04:50
* Let's see what you find
and you know *
:04:54
* I guess I'm livin' day to day *
:04:58
* Just hopin' to be led astray *
:05:01
* Hell, yeah *
:05:04
* I guess I'm livin' day to day *
:05:06
* Hear what I say
Oh, yeah *
:05:09
- * Ooh-hoo **
- Dzięki. Smacznego.
:05:12
- Pozwolisz że wypiję to tutaj?
- Oczywiście.
:05:15
- Otwarte?
- No.
:05:18
- Paczka papierosów.
- Jesteś pewien?
:05:21
- Pewien czego?
- Czy ty jesteś pewien?
:05:23
- Czego?
- Naprawdę chcesz kupić te papierosy?
:05:26
- Żartujesz?
- Jak długo palisz?
:05:29
- Co to, żart?
- Jak długo jesteś palaczem?
:05:32
Nie wiem.
Od 13 roku życia.
:05:35
Od 13.
Zobaczmy, masz około 19, 20 lat?
:05:38
- Mam rację?
- Co to jest do diabła?
:05:41
To twoje płuca.
Teraz, wyglądają tak.
:05:46
- Podpuszczasz mnie.
- Myślisz że cię podpuszczam?
:05:49
- Trzymaj.
- Co to?
:05:52
Pierścień udrażniający.
:05:53
Zainstalują ci to w gardle
kiedy rak odbierze ci mowę.
:05:57
- To wyjęli z 60-letniego człowieka.
- O Boże!