Color of Night
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
i da možete promijeniti partnera...
1:17:03
Sondra, kako bi sada izabrala?
1:17:05
Što je?
Što tu nedostaje?

1:17:08
Treba li odmah?
- Hoæeš li razmisliti?

1:17:11
Zaboravila je telefonski imenik.
1:17:12
Oprosti.
1:17:15
Trenutno nemam nikakvu vezu.
1:17:19
Posljednja se skroz raspala.
1:17:22
Ako žena voli seksualne odnose...
1:17:26
muškarci misle da spava sa svima.
1:17:29
Bio je ljubomoran.
- Tako je.

1:17:32
A bila sam dobra kao zlato.
1:17:35
Možda je on imao veze s drugima...
1:17:38
Prenosio je vlastite želje na tebe.
1:17:42
Imao je poveæi ‘prijenos’.
Virio mu je iz hlaèa.

1:17:44
Postoji ta djevojka.
1:17:50
Ona me zna nasmijati.
1:17:53
Na mom popisu želja...
1:17:56
bilo bi da ona postane muško.
- Vjerujemo ti.

1:18:00
Što nam ti nudiš, Casey?
1:18:08
Sreo sam jednu djevojku
prije mjesec dana.

1:18:14
Naslikao sam svaki njen djeliæ.
1:18:18
Najbolji model kojeg sam sreo.
Bez inhibicija.

1:18:21
Radi sve što tražiš...
- Ne sumnjam.

1:18:24
Istina je, Buck.
Ali tu leži problem.

1:18:27
U onome što je ispod kože...
1:18:30
Kad nekoga prouèavaš,
onako kako to umjetnici rade.

1:18:33
Ugledao sam transcedentalnu ljepotu...
1:18:38
veæu od bilo èega što se može zamisliti.
1:18:43
Što ona osjeæa prema tebi?
1:18:45
Misli da sam pogibeljan,
zato što sam darovit.

1:18:47
Što je ustvari dar?
U svakoj kanti za smeæe...

1:18:49
leži neki umjetnik.
1:18:51
Ali ona je jedinstvena.
1:18:55
I ona je... mislim da je to ljubav.

prev.
next.