Color of Night
prev.
play.
mark.
next.

1:16:00
Gospoðo Niedelmeyer...
- Gubite se odavde!

1:16:12
58.
Znam toèno...

1:16:14
da je bilo 59 prošli put...
1:16:17
Ovaj tjedan je 58 knjiga na polici. Znaèi...
1:16:20
Clark... gdje smo s problemom pepeljare?
1:16:26
Tri. A kažu da treba èetiri.
1:16:29
Tri stolice i pet divana.
1:16:33
Da poènemo.
- Èovjek opet krizira.

1:16:36
Danas æemo o neèemu žestokom...
1:16:39
i izazovnom.
1:16:42
O seksu.
- Manje više.

1:16:44
Primarna emotivna veza...
1:16:46
u našem životu obièno biva
i simptom naše bolesti.

1:16:49
Sreæom, ja sam nosio plastiène gaæe.
1:16:51
Obièno ponavljamo neurotièni izbor
i kada mijenjamo partnera.

1:16:54
Da imate èarobni štapiæ...
1:16:58
da znate što želite...
1:17:01
i da možete promijeniti partnera...
1:17:03
Sondra, kako bi sada izabrala?
1:17:05
Što je?
Što tu nedostaje?

1:17:08
Treba li odmah?
- Hoæeš li razmisliti?

1:17:11
Zaboravila je telefonski imenik.
1:17:12
Oprosti.
1:17:15
Trenutno nemam nikakvu vezu.
1:17:19
Posljednja se skroz raspala.
1:17:22
Ako žena voli seksualne odnose...
1:17:26
muškarci misle da spava sa svima.
1:17:29
Bio je ljubomoran.
- Tako je.

1:17:32
A bila sam dobra kao zlato.
1:17:35
Možda je on imao veze s drugima...
1:17:38
Prenosio je vlastite želje na tebe.
1:17:42
Imao je poveæi ‘prijenos’.
Virio mu je iz hlaèa.

1:17:44
Postoji ta djevojka.
1:17:50
Ona me zna nasmijati.
1:17:53
Na mom popisu želja...
1:17:56
bilo bi da ona postane muško.
- Vjerujemo ti.


prev.
next.