Color of Night
prev.
play.
mark.
next.

1:38:00
Sada paljba!
1:38:03
Direktan pogodak!
1:38:05
Naše oklopne jedinice su
opasno smanjene.

1:38:10
Napuštaju borbu.
1:38:13
Kako napreduju podmornice?
- Hej, hej, hej, molim te.

1:38:17
Moram malo odspavati.
- Kukavice.

1:38:20
Moram...
- Kukavice.

1:38:22
Moram ustati u 6 ujutro.
- Ti si kukavica, kukavica.

1:38:25
Nitko mi nije rekao da je Buck
jedan od vaših pacijenata.

1:38:28
Kada kažeš “nitko” misliš na Martineza?
- Toèno.

1:38:31
To je isti "nitko" koji mi nije rekao
da je Buck bio policajac.

1:38:35
Prokleti Martinez.
1:38:38
To je limenka sa crvima
s kojom ne želiš imati posla.

1:38:41
Što je s Buckom?
- Hej, slušaj, moraš obeæati...

1:38:44
ako ti kažem ono što znam u vezi ovog sranja,
to mora ostati meðu nama.

1:38:47
I to nikada nisi èuo od mene, u redu?
Dva, Angelo.

1:38:50
Zašto?
- Zašto?

1:38:52
Zato što su policajci osvetoljubivi
kuèkini sinovi. Je li tako, Alex? – Toèno.

1:38:56
Prokleti seronja.
1:38:58
Ne želim provesti ostatak svoje karijere
tako da oni gore pišaju po meni, u redu?

1:39:02
U redu.
1:39:06
Martinez je drogirao Buckovu ženu.
1:39:09
Sranje. – Da, oboje su radili
u odjelu za narkotike.

1:39:13
A takvi se deèki obièno drže zajedno
kao govno na košulji...

1:39:16
tako da nitko nije znao koliko to veæ traje.
Usput, jednog dana, sve je izbilo na vidjelo.

1:39:19
U stanici, imali su veliku tuèu
pred svima.

1:39:22
Dva dana kasnije,
Buckova žena je ubijena.

1:39:27
Isuse Kriste!
Da li je bila istraga?

1:39:30
Naravno.
1:39:32
Martinez je bio osumnjièeni.
Buck je bio osumnjièeni.

1:39:35
Mislim, nitko nije shvatio da joj je Buck oprostio.
Nedugo zatim, pola stanice je bilo osumnjièeno.

1:39:39
Što ti misliš? – Mislim da su Buck i Martinez
imali puno neprijatelja na ulici.

1:39:43
To je samo bilo vraæanje duga za obojicu.
1:39:45
Bok, ovdje Casey.
1:39:48
Trenutno se ne mogu javiti.
Molimo vas, ostavite poruku.

1:39:52
Casey, ovdje Bill Capa. Dobio sam tvoju poruku.
1:39:56
Jesi li tu, Casey?
- Hej!


prev.
next.