Color of Night
к.
для.
закладку.
следующее.

1:36:04
Привет.
1:36:09
- Привет, Билл.
- Привет, Бак.

1:36:14
Кейси сегодня не придёт, так что,
я думаю, мы можем начать.

1:36:18
Как всегда.
1:36:21
- Бак, с тобой всё в порядке?
- Не твоё собачье дело.

1:36:24
Вы же знаете, я не выношу ссор.
Правда.

1:36:27
Я бы хотел начать, если можно.
1:36:29
Я бы хотел принести
свои извинения группе.

1:36:33
Сандра, всё, что ты говорила
на прошлой неделе, верно.

1:36:38
И поэтому я вышел из себя.
1:36:41
А юная леди, которую
я упомянул тогда...

1:36:45
Мы прекратили с ней отношения.
1:36:48
Это бессмысленно и безнадёжно.
Она только звонила...

1:36:54
...И разговаривала со мной. И всё.
1:36:57
''Сексопат, нуждающийся в изоляции, чтобы
истинной натуре не превратиться в ничто''.

1:37:03
''Безнравственность позволяет
ей быть желанной для всех''.

1:37:07
''Очаровательный хамелеон
с хвостом скорпиона''.

1:37:15
Кто-нибудь из вас узнаёт...
1:37:17
...Узнаёт эту женщину?
1:37:23
Боже мой!
1:37:29
Это моя подруга, это Бонни.
1:37:32
Дай мне.
1:37:35
- Это твоя Бонни? Твоя Бонни, да?
- Да.

1:37:39
Та самая, о которой ты
нам все уши прожужжала?

1:37:42
Та, что спасает тебя от тебя самой?
Твоя тряпичная колдунья?

1:37:45
- Заткнись.
- Та, что развлекает тебя?

1:37:47
- Заткнись. - Та, по поводу которой
сожалеешь, что она не мужчина?

1:37:51
- Чего ты добиваешься, Бак?
- Так это Бонни, Сандра?

1:37:55
- Да, да, да, да.
- Сандра...

1:37:59
Это моя Бонни.

к.
следующее.