Disclosure
prev.
play.
mark.
next.

:08:03
Kako to misliš?
Svi prenosnici su iste konstrukcije.

:08:07
Poslao sam ti neke drajvere.
Trebao bi ih dobiti danas.

:08:10
To je grozno, Arthur.
Kako se to moglo desiti?

:08:13
Da to zaboravimo dok se ne
sredi ovo udruživanje?

:08:15
Ništa ne govori.
Da li još netko zna o tome?

:08:18
Ja sam nijem.
Šta ti je, pa nisam valjda lud, Tom?

:08:21
l dalje mislim da æe Arcamax
postati najveæi hit.

:08:25
Nazvat æu te kad pogledam drajvere.
:08:28
Jesi li nabavio pržene lješnjake?
:08:30
Laku noæ, Arthure.
:08:31
Izvrsni su.
:08:33
Završio je razgovor. Moram iæi.
:08:38
Poznaš neku Meredith Johnson?
:08:40
-Da, prije puno godina.
-Htjela te vidjeti.

:08:42
Bit æe na ruèku.
:08:44
Šta je cijela firma ovdje zbog tog ruèka?
:08:46
Garvin je doveo
cijelo Operativno odjeljenje.

:08:49
Meredith je u Operativnom?
:08:51
Šta da joj kažem?
Loš dan, punica u posjeti?

:08:54
Razgovarat æu sa Lewynom o 900-tkama.
Ne brini.

:08:57
Da su loše vijesti,
Garvin bi poslao Phila Blackburna.

:09:06
Bok, Phil.
:09:08
Jesi li htio sa mnom razgovarati?
:09:11
Ne. Zašto?
:09:12
Ništa. Kako si?
:09:14
Kako si ti, Tome? Izgledaš premlaæeno.
:09:17
Stvarno?
:09:18
Nemoj se uzbuðivati.
Nemoj to uzimati osobno.

:09:22
Što uzimati osobno?
:09:24
Možda su to samo glasine.
:09:26
Što su glasine?
:09:27
Ne bih želio širiti glasine.
Tako sve i otpoène.

:09:31
Misliš na Austin?
:09:32
Tko je to rekao?
:09:33
Jesam li ja to nešto propustio?
:09:34
Nevjerojatno da ti nije rekao.
Stvarno je pokvaren.

:09:37
Šta mi je trebao reæi?
:09:40
Kako je Susan?
:09:42
Susan je dobro.
:09:44
-A Lonnie?
-Odlièno.

:09:47
-Jesi èuo da je dobila stalan posao?
-Izvrsno.

:09:53
Ovdje izlazim.
:09:58
Pokušao sam objasniti Garvinu.

prev.
next.